Äh, ja, nur bis ich vor euch zu Hause bin und die Kombination ändere, ihr Idioten. | Open Subtitles | اوه ، نعم ، حتّى اصل للمنزل قبلكم واقوم بتغير الرمز يا مجموعة من الحمقى. |
ich stehe vor euch im Namen des einzigen wahren Gottes, der aus dem Himmel gejagt wurde, aber lebendig ist in mir. | Open Subtitles | وقفت قبلكم بأسم الأله الواحد الحقيقى الذى نفى من السماء لكنه حى |
Seit 40 Jahren, eure Väter vor euch, spielt ihr dieses Spiel gut. | Open Subtitles | طوال 40 عاما آبائكم من قبلكم و إخوانكم الأكبر سنا مارسوا هذه اللعبة و لقد لعبوها بمهارة |
Sie kamen vor Ihnen zurück. Wir dachten, Sie hätten sie geschickt. | Open Subtitles | كلاهما رجعوا قبلكم مباشره افترضنا أنكم أرسلتوهما |
Ich hab vor Ihnen vier Polizeiwachen angerufen. | Open Subtitles | لقد تحدث مع أربع أقسام شرطة قبلكم فهل ستأخذون الأمر بجدية ؟ لم يأخذ أي منهم تحذيري على محمل الجد |
Die Leute vor euch fütterten streunende Katzen. | Open Subtitles | اعتاد الذين كانوا في البيت قبلكم أن يطعموا القطط الضالة لذا كانت تتواجد باستمرار |
Das Zeltlager wird vor euch da sein, da es die Kamelroute nimmt. | Open Subtitles | معسكر الخيام سَيَصِلُ الى منتصف المسافة قبلكم ، عابرينعلىطريقِالجَملِ. |
Und wenn ich um 500 $ wette, daß wir vor euch nach Hamunaptra kommen? | Open Subtitles | ماذا لو راهنتك بخمسمائة دولار بأننا سنصل الى "هامونابترا" قبلكم ؟ |
Im Namen aller, die hier vor euch liegen... wir werden die Erde finden. | Open Subtitles | ...علي ذكر هذه الاقاويل قبلكم هنا .سنجدها |
Wenn euch die Welt hasst so wisst, dass sie mich vor euch gehasst hat. | Open Subtitles | لو كان العالم يبغضكم ... فاعلموا انه قد ابغضنى قبلكم |
Hey, eyha, hi, oh... ich war schon vor euch da. | Open Subtitles | مرحباً , لقد حظرت إلى هنا قبلكم ياشباب |
Ich bin vor euch hier und mache die ganze Arbeit. | Open Subtitles | أنا هنا قبلكم أقوم بكلّ الأعمال |
vor euch steht Testikulus, ein armer Sterblicher, von den Göttern verdammt wegen seiner Sünden und total am Arsch bis in alle Ewigkeit! | Open Subtitles | يا مواطني كورنيث انا اقف قبلكم هنا، مخصيّ بشريّ فقير ملعون بواسطة الآلهة، بسبب خطاياها مُدمّرٌ تماما وهالك، حتى نهاية الزمان |
Den Typen, dem das hier vor euch gehört hat? | Open Subtitles | الرجل الذي كان يملك هذا المكان قبلكم ؟ |
"Wahrscheinlich sind die vor euch da." | Open Subtitles | إنهم فى الطريق سيصلون قبلكم |
- Wen? - Die Familie, die vor euch hier wohnte. | Open Subtitles | العائلة التي عاشت هنا قبلكم |
Tausende vor euch haben ihn behalten. | Open Subtitles | آلافٌ قبلكم حملوه |
Es gibt noch andere Familien auf der Warteliste vor Ihnen. | Open Subtitles | ثمّة عائلات أخرى على قائمة الإنتظار قبلكم |
Wir lebten schon lange vor Ihnen auf der Planetenoberfläche. | Open Subtitles | لقد عشنا على سطح الكوكب قبلكم بفترة طويلة |
Das Paar, das vor Ihnen hier bei mir war, hat mir angeboten, den Gewinn zu teilen. | Open Subtitles | عرض الزوجان الذين أتوا قبلكم إقتسام الجائزة معي. |
Moment. Da ist ein Auto vor Ihnen. Die sind zuerst dran. | Open Subtitles | إنتظروا لحظه، هناك من أتى قبلكم سوف نغسلهم أولاً |