bevor er in Einzelhaft kam hat Giles jemals über sein Leben außerhalb des Gefängnisses gesprochen? | Open Subtitles | قبلَ أن يُرسَل إلى الانفرادي هل قالَ جايلز أي شيء عن حياتِهِ خارجَ السِجن؟ |
Ich denke, jeder hat einen fairen Prozess verdient... bevor er hingerichtet wird. | Open Subtitles | حسناً، أنا أؤمِن أنَ كُل رجُل يستحِق مُحاكمَة عادلَة قبلَ إعدامِه |
Fragst du noch, ob jemand was will, bevor alles weg ist? | Open Subtitles | ايها الطائر, استسأل ان ارادَ احدآ طعامآ قبلَ ان تأكُله؟ |
Ich konnte den Hack stilllegen, aber nicht bevor die alle drei Akten Ihrer Mandanten bekommen haben. | Open Subtitles | ،لقد كُنتَ قادرًا على إيقاف الإختراق لكن ليسَ قبلَ أن يأخذوا ثلاثة .من ملفاتِ عملائكم |
Vor 150 Jahren, war es gegen das Gesetz einem Sklaven das lesen beizubringen. | Open Subtitles | قبلَ مائة و خمسين عاماً مَضَت كانَ مُخالفاً للقانون تعليم العبيد القرأة |
Es gibt also einen großen Anreiz, das herauszubekommen, lange bevor wir superintelligente Maschinen herstellen. | TED | لهذا لدينا دافعٌ حقيقيٌّ لإتمام الأمرِ دون أخطاء حتّى قبلَ أن نتمكّن من اختراعِ أيّ آلة خارقِة الذكاء. |
bevor ein Unentschieden gezählt wurde, kam er mit einem illegalen tsuki Stoß auf mich zu. | Open Subtitles | قبلَ أن تُطلق الحُكم لقد أتى إلى مندفعاً |
Das heißt: er kannte alle Fußballspieler, die es gab, bevor er geboren wurde. | Open Subtitles | لاعبين كرة القدم الذين كانوا حوله قبلَ أن يولد، كانَ يعرفهم جميعًا. إنهُ بالكاد يتذكر شيئًا غيرها. |
Gehst du zum Abschied mal mit mir aus, bevor du wegziehst? | Open Subtitles | ماذا عنّي؟ ألا أرافقك قبلَ أن تتركين البلدة؟ |
Tim und ich müssen nochmal drüber schauen, bevor er seine Anhörung hat. | Open Subtitles | علينا أن نُراجعهُ أنا و تيم قبلَ جلسة الاستماع من أجل الإطلاق المَشروط |
bevor ich dich zu deinem Bruder bringe, musst Du etwas für mich erledigen. | Open Subtitles | قبلَ أن آخُذَكَ لأخيك عليكَ أن تقومَ بأمرٍ من أجلي |
Du gräbst, gräbst und gräbst und kurz bevor du es geschafft hast, musst du wie ein kleiner Hase durch´s Loch gehen, das macht dir Angst. | Open Subtitles | تقوم بالحَفر و الحَفر و قبلَ أن يتحتَم عليكَ مِثلَ الأرنب الصغير الدخول في الحُفرَة، فأنت تُذعَر |
Klar, du sollst doch hübsch aussehen, bevor sie dich beerdigen. | Open Subtitles | طبعاً، يجبُ أن تبدو جميلاً قبلَ أن يدفنوك |
Deshalb hab' ich mich gefragt, bevor du gehst, ob du mir einen Brief für sie schreiben könntest. | Open Subtitles | لهذا كُنتُ أتسائَل لو أنهُ قبلَ أن تخرُج يُمكنُكَ أن تكتُبَ لي رِسالةً لَها |
Hat noch irgendjemand etwas zu sagen, bevor ich mein Urteil spreche? | Open Subtitles | هل هُناكَ أحدٌ آخَر لديهِ يا يقولُه قبلَ أن أُصدرَ قراري؟ |
Er sagte, kurz bevor er krank wurde, aß er einen Schokoriegel den ihm Adebisi gegeben hatte. | Open Subtitles | قالَ أنهُ قبلَ أن يشعرَ بالمَرَض مُباشرةً، كانَ يأكلُ لوحَ شوكولا أعطاهُ إياه أديبيسي |
Jeder hätte den Riegel vergiften können bevor Adebisi ihn aus der Schachtel nahm. | Open Subtitles | يُمكنُ لأي شخصٍ أن يضعَ السُم على لوح الشوكولا قبلَ يأخُذَهُ أديبيسي من العُلبَة |
bevor Em City eröffnet wurde war er in Einheit B, direkt neben Giles Zelle. | Open Subtitles | قبلَ افتتاح مدينة الزُمُرُد كانَ في الوَحدة بي في الزنزانة المُجاورة لجايلز |
Was war Vor zwei Jahren, als er seinen Zellengenossen Ron Bibi umbrachte? | Open Subtitles | ماذا عن قبلَ سَنتين عِندما قَتلَ زميلهُ في الغرفة رون بيبي؟ |
Wissen Sie, wovon seine Familie lebte, Vor der Zeit der Filmpaläste? | Open Subtitles | أتعرف ما هو عمل عائلته قبلَ بناء إستوديوهات الأفلام هذا؟ |
Ich wurde gebeten, eine kleine Lesung Vor der Signierstunde zu machen. | Open Subtitles | طُلِبَ مني أن أقرأ قليلاً من الكتاب قبلَ أن أوقع |