ويكيبيديا

    "قبل أن أحصل" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • bevor ich
        
    • bis ich
        
    Ich wollte nicht, dass Sie weglaufen, bevor ich ein paar Antworten habe. Open Subtitles لم أردك أن تغادرى المطعم قبل أن أحصل على بعض الأجوبة؟
    Das Problem hatte ich auch, bevor ich meine eigene Firma hatte. Open Subtitles كانت لدي نفس المشكلة قبل أن أحصل على شركتي الخاصة
    Und dann ist sie verschwunden, bevor ich sie einfrieren konnte. Open Subtitles من ثم اختفت، قبل أن أحصل على الفرصة لتجميدها
    bevor ich das Notizbuch hatte war diese Welt voll von Kriminellen, die auf der Grundlage unserer Gesetze nicht bestraft werden konnten. Open Subtitles قبل أن أحصل على مذكرة الموت العالم كان ميتاً ، مع أطنان من المجرمين الذين لم يستطع القانون أن يعاقبهم
    Nicht, bis ich dauerhaft ein Fenster bekomme, und ich das auf einem verdammten beglaubigten Dokument sehe. Open Subtitles ليس قبل أن أحصل على نافذة بشكل دائم، و أرى ذلك مكتوبا في أوراق قانونية.
    Und "alles" heißt alles. Aber nicht, bevor ich meine Abfindung habe. Open Subtitles وعندها سيأخذوا كل المال، ولكن ليس قبل أن أحصل على نصيبي
    Und "alles" heißt alles. Aber nicht, bevor ich meine Abfindung habe. Open Subtitles وعندها سيأخذوا كل المال، ولكن ليس قبل أن أحصل على نصيبي
    Ich kann nicht sterben, bevor ich nicht seinen Kopf abgeschlagen habe. Open Subtitles ولا يمكن أن أموت الآن ليس قبل أن أحصل على رأسه
    Ich wäre ein Idiot, wenn ich Ihnen gebe, was Sie wollen, bevor ich eine Garantie dafür habe, dass ich kriege, was ich will. Open Subtitles قبل أن أحصل عن نوع من الضمانة التي ستمنحني كلّ ما أريد
    Ich musste beinahe ein Dutzend Autolackiereien anrufen, ich habe so getan als wäre ich ein Typ von deiner Versicherung bevor ich endlich auf den Richtigen gestoßen bin. Open Subtitles كان علي أن أتصل على دزينه من ورشات تصليح السيارات متظاهرا بكوني شخصا أعمل لدى شركة تأمينك قبل أن أحصل على هدفي.
    - Na gut, dann erschießt sie,... aber nicht bevor ich einen Schuss abgebe, und ich brauche nur einen. Open Subtitles حسناً، أطلقوا النار عليهم، ولكن ليس قبل أن أحصل على طلقة واحدة، وهي كلّ ما أحتاجه
    Du gehst nirgendwo hin, bevor ich einige Antworten bekommen habe. Open Subtitles لن تذهب لاي مكان .. قبل أن أحصل علي بعض الإجابات
    Wenn sich die die Türen der U-Bahn nicht geschlossen hätten, bevor ich sie um ihre Nummer bitten konnte, wäre ich jetzt verheiratet. Open Subtitles لكنت سأتزوج اليوم إن لم تغلق أبواب القطار قبل أن أحصل على رقمها
    Was, wenn du mich rauszerrst, bevor ich die Formel habe? Open Subtitles ماذا لو قُمتم بإخراحي قبل أن أحصل على الوصفة ؟
    Keiner geht, bevor ich nicht eine Antwort habe. Für euch ist das wichtiger als für mich. Open Subtitles ،لن يغادر أي منكم الصف قبل أن أحصل على جواب .هذا أكثر أهمية لكم، مما هو بالنسبة لي
    - Yukio weiß, dass wir in seinem Haus sind und hat uns ausgeschaltet, aber nicht, bevor ich seinen Aufenthaltsort bekam. Open Subtitles أذن يوكيو يعلم بأننا في منزله و قام بأغلاقنا .. و لكن ليس قبل أن أحصل على موقعه
    Ich musste dreimal fragen, bevor ich eine saubere Gabel bekam. Open Subtitles "أضطررت إلى أطلب شوكة نظيفة 3 مرات قبل أن أحصل على واحدة"
    In Paris, bevor ich Titten kriegte. Open Subtitles فى باريس .. قبل أن أحصل على أثدائى
    Also bevor ich sie heute schon wieder hatte. Open Subtitles أعني، قبل أن أحصل عليها هذا الصباح
    Ich musste zur Piazza Venezia gehen, bis ich ein Taxi fand. Open Subtitles كان عليّ أن أسير إلى ميدان فينيسيا قبل أن أحصل على تاكسي
    Und ich gehe nicht bis ich ein paar Informationen bekommen hab. Open Subtitles وأنا لن أرحل قبل أن أحصل على بعض المعلومات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد