bevor wir kein ganzheitliches Bild von jemandem bekommen, können unsere Entscheidungen nur fehlerhaft sein. | TED | قبل أن نحصل على نظرة شمولية على شخص ما، دائما ما يكون حكمنا عليه خاطئًا. |
bevor wir das Appartement bekommen möchte ich einen Kinderpool und nackt darin herumschwimmen. | Open Subtitles | قبل أن نحصل على الشقة أريد وضعها في بركة أطفال والسباحة حولها عارياً |
Es könnte zwei oder drei Jahre dauern, bevor wir genug zusammen haben. | Open Subtitles | ربما سنتان، ثلاث سنوات، قبل أن نحصل على ما يكفي |
Wie viele Lieder müssen wir uns noch anhören, bevor wir noch was zu trinken kriegen? | Open Subtitles | كم عدد الأغانى التى سنستمع إليها قبل أن نحصل على الشراب؟ |
bevor wir die Ergebnisse kriegen, möchte ich euch danken für alles, was ihr für mich getan habt. | Open Subtitles | قبل أن نحصل على النتائج أريد أن أشكركم جميعا لكل ما فعلتموه لأجلي |
Der Suchtrupp macht sich bereit, zu gehen, aber nicht, bevor wir nicht die Informationen haben, die wir von dir benötigen. | Open Subtitles | فريق البحث يستعدّ للمغادرة ولكن ليس قبل أن نحصل على بعض المعلومات التي نحتاجها منك |
Vielleicht kommen noch 10 oder 15 mehr, bevor wir unser Urteil kriegen. | Open Subtitles | وقد تحدث 10 أو 15 مرة أيضاً قبل أن نحصل على الحكم الذي نطلبه |
Niemand kommt aus der Hölle, bevor wir nicht kriegen, was wir haben wollen. | Open Subtitles | لن يخرج أحد من الجحيم قبل أن نحصل على ما أتينا من أجله |
Wir können dich nicht plappern lassen, bevor wir nicht haben, was wir brauchen. | Open Subtitles | لا يمكننا تثرثر بالحديث قبل أن نحصل على مانريد أليس كذلك يا صاح؟ |
Wir dachten, wir müssten uns mindestens einige Hundert anschauen bevor wir uns ein Bild machen können. Aber wie Sie sehen können. bei 7 aus 20 konnte man eine sehr große Veränderung ausmachen. | TED | وأعتقدنا بأننا بحاجة لفحص عدة مئات قبل أن نحصل على صورة عن الوضع. لكن كما ترون، يوجد 7 من أصل 20 كان لديهم تغير، والذي كان كبيراً جداً. |
Viele – sogar Wissenschaftler – unterstellen ein lineares Modell, und sie sagen: "Oh, das wird hunderte von Jahren dauern bevor wir selbst-reproduzierende, nano-technologische Bauteile oder künstliche Intelligenz haben werden." | TED | الكثيرون -- و حتى العلماء -- يفترضون نموذجا خطيا ، فيقولون : " حسن ، سوف تمر مئات السنين قبل أن نحصل على تجميع لتكنولوجيا النانو يقوم بالتكاثر الذاتي أو الذكاء الإصطناعي." |
Uns allen ging es gut bevor wir... | Open Subtitles | كنا جميعاً بخير قبل أن نحصل على... |
Nicht, bevor wir die gesamte Summe für Sonny haben. | Open Subtitles | ليس قبل أن نحصل على كل النقود التي تدين بها لـ(سوني |
bevor wir De Merville letztens ans Telefon bekamen, fragte ich mich... wie es wäre, seine Stimme wieder zu hören. | Open Subtitles | قبل أن نحصل على (دي ميرفيل) على الهاتف ذلك اليوم, تسائلت... كيف سيكون سماع صوته مجدداً. |