ويكيبيديا

    "قبل الأوان" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • zu früh
        
    • vorzeitig
        
    • vorzeitigen
        
    • vor der gegebenen Zeit
        
    • vorzeitige
        
    Ich wurde 10 Wochen zu früh geboren, was vor 64 Jahren zu meiner Erblindung führte. TED ولدت قبل الأوان بحوالي 10 أسابيع، مما أدى بي الى العمى قبل 64 عاماً.
    Klug, willensstark und beide starben zu früh. Open Subtitles ذكيان، قويا الإرادة وكلاهما مات قبل الأوان
    Eine sorgende Mutter, die uns viel zu früh genommen wurde, durch einen tragischen Unfall. Open Subtitles وأم كانفة، سلبتها منّا حادثة مُروّعة قبل الأوان
    Für Haushalte, deren Verdiener erkranken oder vorzeitig sterben, sind die Folgen verheerend. UN والأسر التي يمرض عائلوها أو يموتون قبل الأوان يلحق بها الدمار.
    Lange Stressphasen können Signale freisetzen, die die Follikel schocken und sie vorzeitig in die Ruhephase bringen. TED يمكن لفترات التوتر الطويلة أن تحرر إشارات صادمة للبصيلات، تجبرها على بلوغ مرحلة الراحة قبل الأوان.
    Wir sind heute hier versammelt, um in einem Song das Leben und den vorzeitigen Tod einer großen Legende zu verewigen. Open Subtitles اجتمعنا هنا اليوم لنُخلّدَ في أغنيةٍ الحياة و الممات قبل الأوان لاسطورةٍ عظيمة.
    Ich wollte dich nicht vor der gegebenen Zeit beunruhigen. Open Subtitles .. لم أكن أريد أن أقلقك قبل الأوان
    Die stoßen auf das vorzeitige Ableben meines bisherigen Anwalts an. Open Subtitles لقد فحص الأمن المحامى السابق لى بالفعل... قبل الأوان.
    Ein Leben, das nicht die Möglichkeit hatte, vollständig zu wachsen und seinen Zweck in dieser Welt zu erfüllen, ist ein Leben, das zu früh von dieser Erde genommen wurde. Open Subtitles حياة حُرمت من فرصة لبلوغ أشدّها وتأدية رسالتها في هذا العالم هي حياة اجتثّت من هذه الخليقة قبل الأوان.
    Sie hat uns viel zu früh verlassen, doch es tröstet mich, dass ihre Seele in der Ewigkeit ruht, behütet von allen Göttern in den elysischen Gefilden. Open Subtitles لقد رحلت عنا قبل الأوان لكن ما يهون علي فجيعتي هو أن روحها تقطن الآن دار الخلود تحرسها كل الآلهة في الحقول الإليسية
    Ich denke sie ist zu früh wieder an die Arbeit zurückgekehrt. Open Subtitles أعتقد أنّها عادت للعمل قبل الأوان
    Ich schätze Sie wurden einfach zu früh befördert. Open Subtitles أعتقدُ أنّكَ أصبحت مُحترفًا قبل الأوان.
    Selbst wenn die Rehabilitation eines kriegszerrütteten Staates scheinbar erfolgreich war, kann es sich die internationale Gemeinschaft keineswegs leisten, den "Sieg" zu früh zu verkünden. UN 42 - وحتى عندما يبدو أن المجتمع الدولي قد حقق نجاحا في إصلاح الدول التي مزقتها الحروب، لا يمكنه الإعلان عن “النصر” قبل الأوان.
    Es würde Unglück bedeuten, würde ein Gast am Abend vor dem Erntedankfest vorzeitig unseren Tisch verlassen. Open Subtitles من النحس أن يغادر الضيف طاولة طعامنا قبل الأوان ليلة الاحتفال بموسم الحصاد
    Eine der Ladungen unter der Schlossmauer sollte vorzeitig hochgehen... ohne Vorwarnung. Open Subtitles سنقوم بتفجير واحدة من الشحنات تحت جدران القلعة قبل الأوان, ودون سابق إنذار
    Meldungen kommen rein, dass die Luke vorzeitig gesprengt wurde und sich die Kapsel mit Wasser füllt. Open Subtitles التقارير تأتي ان الباب انفجر قبل الأوان والكابسولة تمتلء بالماء
    Und selbst wenn er nicht auf dem Podium stand, wenn man ihm nur kurz Hallo sagen wollte, beendete er oft das Gespräch vorzeitig, aus Sorge, dass er der anderen Person Zeit wegnahm. TED وحتى خارج منصة التحدث، عندما تصادفه لتلقي التحية، عادة ما ينهي الحوار قبل الأوان.. لأنه يخاف من أن يصرف الكثير من وقتك.
    Über Herrn Kaplans vorzeitigen Tod kann man in der Zeitung lesen. Open Subtitles قتل السيد "كابلن" قبل الأوان حل المشكلة
    Ich wollte dich nicht vor der gegebenen Zeit beunruhigen. Open Subtitles لم أكن أريد أن أقلقك قبل الأوان...
    Betrachten wir zwei Probleme, die Gegenstand der von der Bush-Administration aggressiv vorangetriebenen bilateralen Handelsvereinbarungen der jüngsten Zeit sind. Die Krisen in Ostasien und die jüngsten Rezessionen in Lateinamerika zeigen, dass eine vorzeitige Liberalisierung der Kapitalmärkte zu enormer wirtschaftlicher Schwankungsanfälligkeit, zunehmender Armut und einer Zerstörung des Mittelstands führen kann. News-Commentary ولنتأمل قضيتين كانتا تمثلان جزءاً من اتفاقيات تجارية ثنائية أبرمت مؤخراً تحت ضغط عنيف من قِبَل إدارة بوش. إن الأزمة التي تكتنف شرق آسيا والركود الاقتصادي الأخير في أميركا الجنوبية يؤكدان أن تحرير أسواق رأس المال قبل الأوان قد يؤدي إلى عدم استقرار اقتصادي هائل، وفقر متزايد، وتدمير للطبقة المتوسطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد