ويكيبيديا

    "قبل الحرب العالمية الثانية" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • vor dem Zweiten Weltkrieg
        
    Der Mensch hatte vor dem Zweiten Weltkrieg kein Interesse an der Kernspaltung. Open Subtitles لم يكن لدى البشرية أي اهتمام بشطر الذرات قبل الحرب العالمية الثانية
    Und es stimmt schon, man hielt Frieden. Aber nur, weil dieser durch die Vereinigten Staaten garantiert wurde, die noch immer den vor dem Zweiten Weltkrieg herrschenden Vorstellungen nationaler und internationaler Sicherheit verhaftet waren. News-Commentary لا شك أن السلام ظل بعد ذلك متيناً، إلا أن هذا لم يكن إلا بفضل ضمانه من قِـبَل الولايات المتحدة، التي ما زالت متشبثة بأفكار ما قبل الحرب العالمية الثانية فيما يتصل بالأمن القومي والدولي.
    Vor dem Ersten Weltkrieg – und noch mehr vor dem Zweiten Weltkrieg – betrachteten es die Regierungen sich nicht als ihre Aufgabe, während eines Konjunkturabschwungs die Arbeitslosigkeit möglichst gering zu halten. Dafür gab es drei Gründe, die zum Ende des Zweiten Weltkrieges alle hinfällig waren. News-Commentary قبل الحرب العالمية الأولى ـ بل وحتى قبل الحرب العالمية الثانية ـ لم تكن الحكومات تضطلع بمهمة الحد من البطالة أثناء فترات الركود الاقتصادي. وكان ذلك راجعاً إلى ثلاثة أسباب، والتي اختفت جميعها بنهاية الحرب العالمية الثانية.
    vor dem Zweiten Weltkrieg. Open Subtitles قبل الحرب العالمية الثانية
    Doch obwohl nationalistische Emotionen in der feinen Gesellschaft überall in Europa unterdrückt wurden, blieben die Fußballstadien hartnäckig in der Welt vor dem Zweiten Weltkrieg gefangen. Genau wie das Töten weiter in seiner ritualisierten Form in den spanischen Stierkampfarenen gefeiert wird, entladen sich verbotene Gruppengefühle in den Fußballstadien. News-Commentary ولكن رغم قمع المشاعر القومية في المجتمعات المهذبة في مختلف أنحاء أوروبا، إلا أن مدرجات ملاعب كرة القدم ظلت متعلقة بمشاعر ما قبل الحرب العالمية الثانية بكل تشبث وعناد. وتماماً كما ظل القتل موضع احتفال في هيئة أشبه بالطقوس البدائية في حلقات مصارعة الثيران، وجدت المشاعر القَـبَلية المحظورة متنفسا لها في ساحات كرة القدم.
    In der Tschechoslowakei sprachen kommunistische Reformer die demokratischen Ideale an, die tief in der Geschichte des Landes vor dem Zweiten Weltkrieg verwurzelt waren. Alexander Dubcek, der Anführer der tschechoslowakischen Kommunisten und das Symbol des Prager Frühlings, verkörperte die Hoffnung auf eine demokratische Entwicklung, echten Pluralismus und einen friedlichen Übergang zu einem Staat, der das Gesetz und die Menschenrechte achtet. News-Commentary في تشيكوسلوفاكيا في العام 1968 توجه الشيوعيون الإصلاحيون نحو الـمُثُل الديمقراطية التي كانت متعمقة الجذور في البلاد في مرحلة ما قبل الحرب العالمية الثانية. وكان ألكسندر دوبيك ، زعيم الشيوعيين التشيكوسلوفاكيين ورمز ربيع براغ، تجسيداً حياً للأمل في التطور الديمقراطي، والتعددية الحقيقية، والسبيل السلمي لدولة يحكمها القانون واحترام حقوق الإنسان.
    Die Nützlichkeit einer aktiven Geld- und Haushaltspolitik wurde im Gefolge der Großen Depression weithin anerkannt. Der Anteil der Staatsausgaben am Nationaleinkommen stieg in den heutigen Industrienationen rasch von durchschnittlich weniger als 10 Prozent am Ende des 19. Jahrhunderts auf über 20 Prozent unmittelbar vor dem Zweiten Weltkrieg. News-Commentary وسرعان ما ارتفعت حصة الإنفاق الحكومي في الدخل الوطني في بلدان اليوم الصناعية، من أقل من 10% في المتوسط في نهاية القرن التاسع عشر إلى ما يزيد على 20% قبل الحرب العالمية الثانية مباشرة. وفي أعقاب الحرب العالمية الثانية أقامت أغلب البلدان دولة الرفاهية الاجتماعية حيث توسع القطاع العام إلى ما يزيد على 40% من الدخل القومي في المتوسط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد