Hier erhalten Frauen pränatale Behandlung und Training zur Ernährung und Familienplanung. | TED | هنا يحصلون على الرعاية قبل الولادة والتدريب في مجال التغذية وتنظيم الأسرة. |
pränatale Missbildungen liegen zwar vor, allerdings sind sie minimal. | Open Subtitles | العيوب الولادية قبل الولادة التي تكلّمت عنه؟ هم كلّ هنا، لكنّهم غير ملحوظ. |
Es kann sogar noch vor der Geburt bestimmt werden, je nach Lage des Fötus. | TED | ويمكن التنبؤ بها حتى قبل الولادة بناء على موقع الجنين في الرحم. |
Aber das Potenzial der pränatalen Forschung bringt uns dem wohl ein paar Schritte näher. | Open Subtitles | ولكن مع امكانية اكتشاف السرطان في مرحلة ما قبل الولادة بكل تأكيد هذا سيقربنا اكثر من ايجاد علاج |
Also gibt es jede Menge Beweise, dass pränatale Einflüsse eine große Auswirkung auf die Entwicklung des Individuums haben. | Open Subtitles | لذا، هناك الكثير من الأدلة الآن أن فترة ما قبل الولادة لها تأثير كبير على نمو وتطور الأنسان. |
- Also keine pränatale Vorsorge, Vitamine, irgendetwas in dieser Art? | Open Subtitles | إذاً لا رعاية قبل الولادة بدون فيتامينات أو شيء من هذا؟ كلا. |
- Gesundheit und pränatale Vorsorge. | Open Subtitles | تعليمات صحية للرعاية قبل الولادة |
Hör mal, ich bin nicht dein Kumpel, weiß nichts über Schwingungen, negative Energie, pränatale Blähungen und noch weniger über Algorithmen. | Open Subtitles | أتعلم؟ أنا حقا لا أصدقائك. أنا لا أعرف عن المشاعر أو طاقة سلبية أو طاقة الرياح قبل الولادة... |
pränatale Vitamine? | Open Subtitles | فيتامينات قبل الولادة ؟ |
pränatale Vitamine. Die hab ich damals auch gekriegt. | Open Subtitles | فيتامينات ما قبل الولادة. |
Abnormes Gewirr von Blutgefäßen. Bildet sich vor der Geburt. | Open Subtitles | اختلال تشابك في الأوعية الدموية يحدث قبل الولادة |
Ich will meine Figur von vor der Schwangerschaft zurückbekommen. | Open Subtitles | أحاول استعادة جسد ما قبل الولادة |
Keine Sorge. vor der Geburt bringe ich sie nach Hause. | Open Subtitles | لا تقلق، سأعيدها للبيت قبل الولادة. |