Ich meine, der Angriff sollte im Dorf stattfinden... noch bevor die Geiseln den Hubschrauber erreichen. | Open Subtitles | وأعتقد أن يكون هناك هجوماً في القرية قبل حتى أن يصل الرهائن للطائرة العمودية |
Früher wussten die Leute, wer ich bin, noch bevor ich Hallo gesagt hatte. | Open Subtitles | كان الناس سابقا يعرفون من أكون قبل حتى أن أقول لهم مرحبا |
Möchtest du, dass es ganz zerknittert ist, noch bevor die Schule anfängt? | Open Subtitles | أتريدين أن يكون مجعداً بالكامل قبل حتى أن تصلى إلى المدرسة ؟ |
Es ist außerordentlich, weil wir sehr viele Krankheiten in der Schale reproduzieren können. Man kann sehen, wie der Signalaustausch der Zellen zu versagen beginnt, lange bevor man beim Patienten Symptome beobachtet. | TED | فهي عظيمة حقاً لأنك تستطيع أن تلخص العديد من الأمراض في طبق، وأن ترى ما الذي بدأ يسوء في التحول الخلوي قبل حتى أن ترى الأعراض تظهر على المريض. |
Ich, der über Länder herrschte, lange bevor ihr geboren wurdet. | Open Subtitles | لقد أمرت أمم من مئات الأعوام قبل حتى أن تولد |
Den ersten Keks verlieren wir schon, bevor wir überhaupt den Bauernhof verlassen. | TED | قطعة البسكويت الأولى التي سنفقدها قبل حتى أن نغادر المزرعة. |
Mit 50 Millionen würde er vom Angesicht der Erde verschwinden, bevor wir überhaupt blinzeln könnten. | Open Subtitles | مع 50 مليون دولار سيختفي عن وجه الخليقة قبل حتى أن نرمش |
noch bevor du sprechen konntest, hast du schon Motorengeräusche nachgemacht. | Open Subtitles | قبل حتى أن تولد، كنت تحدث ضجيجاً كأنك محرك. |
Und sie hat irgendwie die Position von Warehouse 2 entdeckt, noch bevor... sie brüniert wurde. | Open Subtitles | -أجل وقد اكتشفت بطريقة ما موقع المستودع 2 قبل حتى أن يتم تحويلها لبرونز |
Das sorgte für Entrüstung bei der nationalen Sicherheit, noch bevor die Erfindung patentiert wurde. | Open Subtitles | لأنه كان يستثمر بداخل حقل طاقة فراغ كمّ نقطة الصفر هذا. ذلك تسبب باضطراب أمن قومي حياله قبل حتى أن يحصل على براءة اختراع عنه. |
Tatsache ist, dass Harry Duncan Sie über Bishops Lage informierte, noch bevor Sie gestern eintrafen. | Open Subtitles | بالتأكيد،الحقيقة هى أن "هارى دانكان" حذرك... "من موقف "بيشوب. قبل حتى أن تأتى هنا اليوم |
McKinnon ließ den Sergeant zur Tür herein, noch bevor der die Möglichkeit hatte, um anzuklopfen. | Open Subtitles | (ميكانون ) ترك الرقيب يدخل قبل حتى أن يحظى بفرصة لطرق الباب |
Es wird dich töten, noch bevor du es siehst, Mac. | Open Subtitles | سيقتلكَ قبل حتى أن تراه، (ماك). |
Ich wollte es nicht glauben, aber wusste, dass seine Visionen Gewicht haben, noch bevor er Aylees Tod sah. | Open Subtitles | لم أصدقها، لم أُرد ذلك، لكن... علمت أن رؤى (نوستراداموس) لها أهميتها قبل حتى أن يتنبأ بموت (إيلي). |
Schon lange bevor Judas überhaupt existierte. | Open Subtitles | منذ آلاف الأعوام، قبل حتى أن يوجد، (جيوديث). |
Du hattest immer das Herz einer Heldin, Kara, lange bevor du dieses "S" getragen hast. | Open Subtitles | لطالما حُزتِ قلب البطل (كارا) قبل حتى أن تضعي هذا الشعار |
Du und ich... wir befanden uns schon im Krieg... bevor wir überhaupt existierten. | Open Subtitles | أناوأنت... نحارب بعضنا من قبل حتى أن يكون لأحدنا وجود |
(Musik) Es gibt womöglich einen einzelnen Teil in unserem Gehirn, der all unsere Bauchgefühle, alle Dinge, die wir tun können, bevor wir überhaupt über sie nachdenken, enthält. | TED | (موسيقى) ربما كان جزء معين في عقولنا يحمل جميع غرائزنا، الأمور التي نعرف فعلها قبل حتى أن نفكر |