Seine Heiligkeit will den König unter allen Umständen zufriedenstellen. | Open Subtitles | قداسته يتمنى إرضاء الملك, على الرغم من احتمال صعوبة ذلك |
Das verstehe ich, ich fühle mit Euch. Und Seine Heiligkeit ebenso. | Open Subtitles | أجل, أفعل وأتفهم كما يفعل قداسته أيضاً, بالطبع |
Aber Seine Heiligkeit unterbreitet Seiner Majestät auch... eine andere gangbare Lösung. | Open Subtitles | ولكن قداسته يقترح حلاً ممكناً آخر لجلالتك |
Milord, alle Bronze wurde von Seiner Heiligkeit verkauft für die großen Feierlichkeiten. | Open Subtitles | سيدي, جميع التماثيل تم بيعها بأمر من قداسته لتغطية ثمن الأعياد |
Wir könnten die Entscheidung Seiner Heiligkeit beeinflussen. | Open Subtitles | أعتقد أننا قد نستطيع التأثير على قرار قداسته |
Es ist am gescheitesten, wenn wir uns an den Papst wenden und er entscheidet. | Open Subtitles | إذن من الواضح أن كل ما علينا عمله هو اللجوء إلى قداسته واستطلاع رأيه |
Seine Heiligkeit weiß, wie fromm die Königin ist. | Open Subtitles | إن قداسته على علم بتقوى الملكة العظيم لقد تحدثت عنه بنفسها |
Gott bewahre Seine Heiligkeit davor, mir den Rücken zu kehren. | Open Subtitles | ولا سمح الله, لا أعتقد بأن قداسته سيدير ظهره لي |
Er übernimmt die Verantwortung für den Tod Seine Heiligkeit. | Open Subtitles | إنه يدعي إنه مسئول عن موت قداسته. هذا سخف. |
Seine Heiligkeit der Papst darf das Kollegium auf jede Zahl vergrößern, die er für angemessen erachtet, wenn die Arbeitslast es erfordert... | Open Subtitles | قداسته ، البابا، يمكنه أن يوسع المجمع إلى أي عدد يراه ملائماً |
Seine Heiligkeit sendet Euch diesen Jungen und beauftragt Euch, ihn auf Eurer Reise nach Florenz zurückzubringen. | Open Subtitles | كاردينال بورجيا قداسته يرسل لك هذا الولد و يأمرك بإعادته برحلتك إلى فلورانس |
Es kann höchst langweilig sein, wie Seine Heiligkeit bald entdecken wird. | Open Subtitles | يمكن أن تكون مملة الى أبعد الحدود. كما قداسته ربما سيكتشف قريبا. |
Seine Heiligkeit, der hohe Septon ist willkommen, mich im Red Keep aufzusuchen. | Open Subtitles | قداسته الهاي سابتن مرحب به للحديث معي في القلعة |
Seine Heiligkeit kommt in einem Monat und Sie sind im Willkommenskomitee. Konzentrieren Sie sich auf Ihre Arbeit. | Open Subtitles | إن زيارة قداسته على بُعد أشهر وأنت ضمن لجنة الترحيب، ابق طاقتك مركزة على العمل |
Wussten Sie, dass wir Seine Heiligkeit vor Jahren aufgesucht haben? | Open Subtitles | هل تعرف بأننا ، سبق و قاربنا . قداسته سنيناً مضت |
Seine Heiligkeit in seinem Aufzug ist mein neuer Actionheld. | TED | قداسته ، فى ملابسه الخاصة ، هو بطل سلوكى الجديد . |
Mir ist bewusst, dass Euer Majestät... sich mitten in einem Disput mit Seiner Heiligkeit befinden. | Open Subtitles | أنا أدرك جيداً أن جلالتكم في خضم خلاف مع قداسته |
Girolamo Savonarola, ich bin Kardinal Cesare Borgia und ich übe die Macht Seiner Heiligkeit, Alexander der Sechste, Papst von Rom, aus! | Open Subtitles | جيرالمو سافنورولا أنا الكاردينال شيزري بورجيا جئت لأتلو عليك أمر قداسته |
Und jetzt finde ich das Geld, dass Ihr von Seiner Heiligkeit gestohlen habt. | Open Subtitles | لقد وجدتك. الآن أود أن العثور على المال الذي انت قد سرقته. من قداسته. |
Es könnte einen Weg geben, wenn die Juden in Rom unter dem Schutz Seiner Heiligkeit stünden. | Open Subtitles | قد تكون وسيلة. إذا كان اليهود في روما يمكن ان يثقوا من استحسان قداسته. |