Wir wollten da feiern, wo wir nicht gestört wurden, also fuhren wir ins alte, verlassene Camdener Pfadfinder-Camp. | Open Subtitles | لذلك قدنا إلى معسكر كامدن الكشفي القديم المهجور |
Und so fuhren wir durch die Nacht, aus dem Verzweiflungstag hinein in den Valentinstag. | Open Subtitles | وهكذا قدنا في الليل ، انتهى يوم اليأس وبدأ عيد الحب |
Vergib uns unsere Schuld! Führe uns zum ewigen Leben! | Open Subtitles | سامحنا على خطايانا و قدنا نحو الحياه الأبدية |
Und Führe uns nicht in Versuchung, sondern erlöse uns von dem Bösen. | Open Subtitles | لا تقودنا إلى الإغراءات, ولكن قدنا بعيدا عن الشر. |
wir sind durch Städte gefahren, wie zum Beispiel hier in San Francisco. | TED | لقد قدنا في مدن عدة .. مثل سان فرانسيسكو |
Dann Führ uns, aber ein falscher Schritt und du singst ein anderes Lied. | Open Subtitles | إذن ، قدنا ، و لكن خطوة واحدة خطأ و سوف تغنى أغنية أخرى |
Führen Sie uns, und wir werden Ihnen folgen! | Open Subtitles | قدنا ونحن سنتبعك |
wir fuhren zum Klub, als ein Typ von der Eisenhower uns davon erzählte. | Open Subtitles | لقد قدنا نحو النادي بعد أن سمعنا عنه من شخص من إيزنهاور سيدي |
Nein, letztes Mal fuhren wir solange herum, bis mir einfiel, dass ich es in der Garage abgestellt habe. | Open Subtitles | لا المرة الماضية قدنا بحثا عنها ثم تذكرت أخيرا أني ركنتها في المرآب |
Und ich fand sie. Und dann fuhren wir für das Interview in den Norden von San Antonio. | Open Subtitles | وجدتها ومن ثم قدنا خارجاً الى الشمال الى "سان أنطونيو" للقيام باللقاء |
Sie las das Tagebuch und als sie im achten Monat schwanger war, fuhren wir nach Boston, um eine Produktion von Anne Frank anzuschauen. | Open Subtitles | قرأََت المفكّرة وعندما كانت حامل في شهرها الثامن (قدنا السيارة إلى (بوسطن (كي نرى إنتاجً لقصة (آن فرانك |
Letztes Jahr fuhren wir für Cinco de Mayo 10 Meilen zu einer Tankstelle, um einen kostenlosen Burrito und einen kleinen Sombrero abzustauben. | Open Subtitles | السنة الماضية في سينكو دي مايو لقد قدنا عشر اميال من المدينة حتى نصل الى محطة البنزين فقط من اجل فطيرة مكسيكية امريكية و قبعة صغيرة . |
"Er Führe uns auf seinen Wegen." | Open Subtitles | و قدنا عبر طرقك |
Es ist noch nicht vorbei. Sylvester, Führe uns zum Serverzentrum. | Open Subtitles | لم ننتهِ بعد، (سيلفستر)، قدنا إلى مركز الخادم، هيّا. |
Führe uns zu Marcus und Luna oder Emma wird kein Haar gekrümmt. | Open Subtitles | قدنا إلي (ماركوس) ولن يقع أي مكروه... لأي من (لونا ) أو (إيما) |
wir sind auf dem Highway 1 von San Francisco nach Los Angeles gefahren. | TED | لقد قدنا من سان فرانسيسكو .. الى لوس أنجلس .. على الطريق السريع الاول |
wir sind die ganze Nacht durchgefahren und wir haben es auch jetzt noch eilig. | Open Subtitles | يكاد ينفذ منّا, قدنا الليل بطوله لا أملك الوقت لأشرح لك |
Oh ja, wir sind zur Farm von deiner Tante gefahren, irgendwo außerhalb. Sie war großartig. | Open Subtitles | أجل ، لقد قدنا لمزرعة عمتِك في أعلى الولاية ، لقد كان مذهلة |
Führ uns zu dem Stück! # Lalalala * Lachen * # Lalala. | Open Subtitles | قدنا الى المسرحية ♪الديك لديه لون اسود مموج♪ |
Führ uns zu euch, du Teufel. | Open Subtitles | قدنا لموطنك أيّها الشيطان |
Führen Sie uns, und wir werden Ihnen folgen! | Open Subtitles | قدنا ونحن سنتبعك |
Wir wohnten in einem Haus mit zwei Schlafzimmern, wir fuhren einen grünen Volvo, wir hatten eine Vollzeit-Mutter, was Mist war, denn Sie hat nur gearbeitet weil unser Vater nie da war. | Open Subtitles | عِشنَا في بيت يتكون من غرفتين معيشتين لقد قدنا فولفو خضراء.. كان يجب علينا ان نبقي في البيت |