Am 21. April berichtete die New York Times, dass bereits zwischen 200 und 300 000 Menschen während des Völkermordes getötet worden waren. | TED | فى 21 أبريل , فى جريدة النيويورك تايمز , أخبرتنا الصحف أن رقم ما بين 200 و 300,000 شخص كانوا قد قتلوا فى الإبادة الجماعية . |
Ich weiß nicht, was Pelant Ihnen mitgeteilt hat, aber sieben Menschen sind getötet worden. | Open Subtitles | انظر واستمع إلي. انا لا اعرف ما الذي اخبرك به (بالنت ) , لكن سبع اشخاص قد قتلوا. |
- Unsere Freunde sind getötet worden, Mann. | Open Subtitles | - أصدقاونا قد قتلوا يا رجل |
Hunderte sind gestorben weil Sie nicht erkennen wollen das... | Open Subtitles | ..مئات الآلاف قد قتلوا لعدم قدرتك على فهم أن |
Hunderttausende sind gestorben, weil Sie nicht akzeptierten... dass Ihre Söhne Monster sind, die Monster erschaffen. | Open Subtitles | ..مئات الآلاف قد قتلوا لعدم قدرتك على فهم أن إبنيك هم مجرد وحوش وأنهم يصنعون الوحوش. |
Ein Mensch mit reiner Weste, der aussagen könnte, dass unsere Familie und die Nachbarn von unbekannten Wahnsinnigen ermordet wurden. | Open Subtitles | شخص بسجل نظيف كان ذلك سيظهر أن عائلتنا وجيراننا قد قتلوا بواسطة مجانين مجهولين |
Nach den bisherigen Ermittlungen ist eindeutig, dass die Klonoffiziere, die bei der Flucht ermordet wurden, von Ahsoka Tano getötet wurden. | Open Subtitles | بعد تحريات اضافية , يمكن ان يكون هناك القليل من الشك ان الضباط المستنسخين قد قتلوا فى الهروب قد تم قتلهم بأحد اخر غير اسوكا تانو نفسها |
Infolge des Bürgerkriegs in Nordirland sind etwa 3.720 Menschen ums Leben gekommen. | Open Subtitles | ما يُقارب 3720 شخصاً قد قتلوا جراء النزاع في آيرلندا الشمالية |
Ein heuchelnder Polizist teilte mir mit, meine Frau und ein Unbekannter seien bei einem Autounfall ums Leben gekommen. | Open Subtitles | وبعد ساعة شرطى يتصنع التعاطف معى أخبرنى أن زوجتى ورفيقها رجل مجهول الهوية . قد قتلوا فى تحطم سيارة فى طريق باى ووتر |
Holt die Polizei und sagt ihnen, dass viele Menschen da oben gestorben sind. | Open Subtitles | ابحثوا عن الشرطة وأخبروهم أن الكثيرين قد قتلوا هنا |
Wenn nicht, sind Hunderttausende in diesem Krieg... für nichts gestorben. | Open Subtitles | ...اذا لم يفعلوا ذلك مئات الآلاف فقدوا في الحرب سوف يكونوا قد قتلوا من اجل لا شئ |
Ob sie ermordet wurden, können wir frühestens nach der Autopsie sagen. | Open Subtitles | حسنا ، نحن لا نعلم بالتأكيد ان كانوا قد قتلوا حتى بعد عملية التشريح . |
Ich habe letzte Nacht meine Frau und Töchter angelogen und erzählte ihnen, dass du ein Waisenkind wärst, dessen Eltern bei einem Zugunglück mit einem Hochgeschwindigkeitszug in Schweden ums Leben gekommen sind. | Open Subtitles | لقد كذبت على زوجتي وبناتي الليلة الماضيه, وأخبرتهم بأنك يتيم وأن والديك قد قتلوا في حادث قطارالرصاصة في السويد |
Es tut mir leid, euch mitteilen zu müssen, dass vier eurer Klassenkameraden ums Leben gekommen sind. | Open Subtitles | يؤسفني إعلامكم أنّ أربعة من زملائكم قد قتلوا لتوّهم |