Hey, Wir könnten vielleicht überbucht sein, denn nach meiner Erfahrung kommen Jungs, selbst wenn sie sagen, dass sie es nicht tun. | Open Subtitles | مهلاً، قد نكون محجوزين زيادة عن القدر، لأنه في تجربتي، حتى لو الشباب قالوا أنهم لن يأتوا، يفعلون العكس. |
Ich hoffte, Wir könnten kooperieren. | Open Subtitles | لقد تمنيت أننا قد نكون زملاء ولكن بدلاً من ذلك ، انت قد عاملتني كما لو |
Wir sind vielleicht Cousins, aber das heißt nicht, dass ich dich mögen muss. | Open Subtitles | قد نكون قريبين لكن ليس من الضروري أن أحبك |
Wir sind vielleicht eure neuen Besitzer, aber wollen das Zirkusrad nicht neu erfinden. | Open Subtitles | حسنا أيها الحيوانات .. قد نكون ملّاككم الجدد و لكننا لا نريد أن نعيد استثمار السيرك |
vielleicht sind wir die erste Generation, die unser Leben aktiv dokumentiert. | TED | قد نكون الأوائل حتى في تسجيل أحداث حياتنا بهمة عالية |
Aber Wir können auch... poetisch, musikalisch, geistlich und anteilnehmend sein. | Open Subtitles | لكننا أيضاَ قد نكون شعراَ موسيقيين روحانيين عاطفيين |
Von jenen Leuten dort unten abgesehen könnten wir die einzigen Lebewesen auf der ganzen Welt sein. | Open Subtitles | ,إلا بالنسبة لأولئك الناس هناك ونحن قد نكون المخلوقات الحية فقط .في العالم كله |
Zugegeben Wir sind zwar naiv, aber auch ausgeschlafen und putzmunter, | TED | حسناً .. قد نكون ساذجين .. متفائلين أكثر من اللازم .. أو حالمون |
Es stimmt, wir haben alle Kontinente des Planeten kartiert, und Wir haben vielleicht alle Säugetiere entdeckt, die es gibt, aber das heißt nicht, dass es nichts mehr zu entdecken gibt auf dieser Erde. | TED | هذا صحيح، قد نكون قد رسمنا جميع القارات على كوكب الأرض وقد نكون قد اكتشفنا جميع الثدييات الموجودة هناك، ولكن هذا لا يعني أنه لا يوجد شيء باق لاستكشافه على الأرض. |
Wir könnten produktiver sein, wenn Sie mich an der Planung beteiligen würden. | Open Subtitles | أتعلم، نحن قد نكون أكثر إنتاجية إن أفهمتني عمل المخططات |
Wir könnten aus der Niederlage doch noch einen Triumph machen! | Open Subtitles | وربما قد نكون قادرين على انتزاع النصر من بين فكي الهزيمة. |
Wir könnten hier Pilzanhäufungen sehen, die von den Wänden seines Dickdarms hängen. | Open Subtitles | قد نكون نواجه كتلا فطرية تتدلى من جدار القولون |
Also, Wir könnten Sie vielleicht nicht so hart bestrafen, aber nur wenn Sie uns jetzt helfen. | Open Subtitles | الآن، قد نكون قادرين على التهوين عليك ما لمْ تُساعدنا في الحال. |
Wir sind vielleicht künstlerisch begabt, aber nicht gut in Verschwörungen. | Open Subtitles | يا للعجب قد نكون جيدتان بالفن و العمل اليدوي لكننا سيئتان من ناحية المؤامرة |
Wir sind vielleicht schuldig wegen Ehebruch, aber nicht wegen Mord. | Open Subtitles | قد نكون مذنبون بالخيانة لكننا لسنا بمجرمين |
Wir sind vielleicht die einzigen Berufstätigen hier. | Open Subtitles | قد نكون نحن الإثنان فقط من نعمل في تلك الغرفة |
vielleicht sind wir die erste Generation, die dieses digitale Kuratieren unserer selbst wirklich versteht. | TED | قد نكون الجيل لأول الذي يفهم حقيقة الإشراف الرقمي على أنفسنا |
Wir können ihre Saat austragen lassen. | Open Subtitles | قد نكون قادرين على جلب واحداً من نسلهم لتوليده |
Soweit ich weiß, könnten wir Burschenschaftsbrüder sein. | Open Subtitles | ؟ تعلم، قد نكون أخوه في النادي بحسب ماأعرفه. |
Wir sind zwar arm, aber Dreck sind wir deswegen nicht, Bruder. | Open Subtitles | قد نكون فقراءً ، لكننا نملك كرامة يا أخي |
Wir haben vielleicht ab und zu Recht, aber wir sind selten fair. | Open Subtitles | قد نكون محقين بين الفينة والأخرى لكن نحن نادراً نعدل |
Wir konnten zwei Ausbrüche stoppen, aber nächstes Mal haben wir vielleicht weniger Glück. | Open Subtitles | تمكنا من وقف حدثين لانتشار العدوى لكن في المرة القادمة قد نكون أقل حظوظاً |
wir mögen an die Bibel des New Yorker glauben oder an die Harvard Business Review. | TED | قد نكون مؤمنين بالنيويوركر ككتاب مقدس أو بهارفارد بيزنس ريفيو. |