Das klingt wie etwas, das ihr Pressesprecher dem Forbes Magazine sagen würde. | Open Subtitles | ذلك يبدو شيئاً قد يقوله خبيرك القانوني لصحيفة فوربس |
Klingt das für Sie wie etwas, das jemand zu einem Officer sagen würde, - wenn er gerade jemanden ermordet hat? - Ich weiß es nicht. | Open Subtitles | هل يبدو لك شيئاً قد يقوله احدهم لشرطى إن كان قدّ ارتكب جريمة قتل للتو؟ لا اعرف |
Liebe ist die Sehnsucht, einen Seelenverwandten zu finden, der uns wieder vollkommen macht, oder zumindest glaubte Platon, dass das ein betrunkener Komödiant auf einer Feier sagen würde. | TED | الحب هو التوق لإيجاد النصف الآخر الذي سيجعلنا نشعر بالاكتمال مرة آخرى. أوعلى الأقل في اعتقاد أفلاطون أن هذا ما قد يقوله كوميديٌ ثملٌ في حفلة. |
Ich weiß nicht, was Seine Majestät dazu sagen würde. | Open Subtitles | لا أعلم ما قد يقوله جلالة السلطان |
Das ist so eine Sache, die der Doctor sagen würde. | Open Subtitles | شيء قد يقوله الدكتور |
- Was Dummes, was Bart sagen würde. | Open Subtitles | -شيء غبي مثل ما قد يقوله (بارت ) |
- Klingt nach etwas, das ein Kind sagen würde. | Open Subtitles | -يبدو شيئا قد يقوله طفل |
Das ist genau das, was ein Junkie sagen würde. | Open Subtitles | -هذا ما قد يقوله مدمن |
- Das ist, was eine verrückte Person sagen würde. | Open Subtitles | -ذلك ما قد يقوله شخص مجنون |