Der dreckige Morast aus Sex und Mord wird ihnen bis zur Hüfte gehen und all die Huren und Politiker werden aufblicken und rufen: "Rettet uns." | Open Subtitles | .. كل قذارتهم المتراكمة من جنس وقتل .. سترتفع إلى خصورهم وكل العاهرات والسياسيين سوف ينظرون إلى أعلى "أنقذنا |
Erinnern Sie Oversight daran, dass ich noch ihre dreckige Wäsche habe. | Open Subtitles | بالنسبة للـ"شعبة" ولك ايضاً لربما عليك أن تذكر المراقبة بأنني مازلت في موقع الشخص الذي يغسل قذارتهم |
Der dreckige Morast aus Sex und Mord wird ihnen bis zur Hüfte gehen und all die Huren und Politiker werden aufblicken und rufen: "Rettet uns." | Open Subtitles | كل قذارتهم المتراكمة من جنس وقتل... سترتفع إلى خصورهم... وكل العاهرات والسياسيين سوف ينظرون إلى أعلى ويصيحون: "أنقذنا" |
Wenn es nicht deswegen wäre, dann würden sie daheim in ihrem eigenen Dreck sitzen. | Open Subtitles | لولا ذلك السبب لظلّوا جالسين في منازلهم وسط قذارتهم |
Die Promis lassen dich diese Vereinbarungen unterschreiben, damit du ihren Dreck nicht an die Presse ausspuckst. | Open Subtitles | المشاهير يجعلونك توقع على تلك الإتفاقات لكي لا تتحدث عن قذارتهم للصحافة |
Ich werde seine Spione finden in ihrem Dreck, und sie zum Galgen schleppen. | Open Subtitles | أنا سوف اجد جواسيسه أينما كانوا يكذبون في قذارتهم و سأجعلهم يصرخون عند حبل المشنقة |
Du solltest einen Klopapierhalter hier anbringen, falls sich die Leute hier ihren Dreck abwischen. | Open Subtitles | استخدمي أوراق التواليت لأن الناس يمسحون... قذارتهم هنا على بابك. |
Die Leute fühlen sich so schuldig, das wir ihren Dreck saubermachen, das sie die Hälfte davon davor saubermachen und uns dann noch Sachen umsonst geben! | Open Subtitles | الناس تشعر بالذنب لأننا ننفظف قذارتهم لدرجه أنهم ينظفو نصفه قبل وصولنا وبعدها ! |