Ich kann es einfach nicht fassen, wie oft ich gekommen bin. | Open Subtitles | لا أصدق , كم عدد المرات التي قذفت فيها |
Ich glaube, ich bin gerade wieder gekommen. - Ich liebe diesen Pfirsichflaum. | Open Subtitles | أعتقد أني قذفت ثانيةً - تعجبني هذه البثور - |
Als ich auf deinem Heft gekommen bin, James, war das ein Abspritzen um Hilfe. | Open Subtitles | عندما قذفت على مجلتك "جيمس" كنت أقذف طلباً للعون |
Du hast es in die Ecke geworfen. | Open Subtitles | كلا, لقد قذفت به فى الدرج لحظة وصولك المنزل |
Ich hab ihren Schlüsselanhänger ins Wasser geworfen, aber er kommt immer... er kommt irgendwie immer wieder. | Open Subtitles | لقد قذفت ميداليتها في البحيرة ، لكنها رجعت لي مرة أخرى |
Aber als wir Emma fütterten, schleuderte sie zermatschte Bananen über unsere Kleidung. | Open Subtitles | وهو كل شيء (ولكن بينما كنا نحاول إطعام (إيما قذفت بموزات مهروسه على كل ماكنا نرتديه |
Bist du in mir gekommen? | Open Subtitles | هل قذفت بداخلي؟ |
Ich bin grad brutal gekommen. | Open Subtitles | اللعنه لقد قذفت بشده! |
Bist du schon einmal gekommen? | Open Subtitles | هل سبق أن قذفت |
Ich glaube, ich bin gerade gekommen. | Open Subtitles | أعتقد أني قذفت |
Ich bin grad gekommen. | Open Subtitles | لقد قذفت للتو |
Erinnerst du die große Blonde, die nach dir den Toaster geworfen hat? | Open Subtitles | أتذكر تلك الشقراء التي قذفت بموقد الخبز تجاهك؟ |
In den Raketen, die ich in die Sonne geworfen habe, war etwas versteckt. | Open Subtitles | .... اعتقد انه كان لديك اداه خفيه على الصواريخ التى قذفت بها الى الشمس |
- Sie schleuderte dich durch die Luft! | Open Subtitles | - لقد قذفت بك في الجو بفكرها! |