Haben Sie von diesem Mann gelesen, dem 91-Jahre alten Bankräuber in Texas? | Open Subtitles | هل قرأتم عن الرجل سارق البنوك ذو 91 سنة في تكساس |
Vielleicht kennen Sie dieses Buch von diesem Herrn oder haben es sogar gelesen. | TED | ربما كنتم تعرفون أو قرأتم كتاب هذا الشخص. |
Haben Sie irgendwo irgendetwas in der letzten Woche gelesen, das auch nur annähernd so wichtig wäre wie diese Zahl? | TED | هل قرأتم أي شيء في أي مكان خلال الأسبوع الماضي أي شيء له أهمية قريبة من هذا العدد؟ يا سلام. |
Es gibt also – ich bin sicher, Sie haben viel darüber gelesen über Besorgnisse über Cyberattacken und Verteidigung gegen sie. | TED | انا متأكد أنكم قد قرأتم الكثير في الصحف، حول المخاوف من هجمات قراصنة الكمبيوتر والدفاعات ضد هؤلاء. |
Ja. Manche von Ihnen werden in unserer Biografie gelesen haben, dass wir zwei Jonglier-Weltmeisterschaften gewonnen haben. | TED | باري فريدمان : نعم .. في سيرتنا الذاتية التي ربما قرأتم بعضها مكتوب اننا ربحنا مسابقتين في الرمي والتلاعب |
Sie haben alle Oberst Rollands Bericht gelesen? | Open Subtitles | أنا على ثقة بأنكم قرأتم تقرير العقيد رولاند ؟ |
Ich glaube, Sie haben alle General Gogols Bericht gelesen. | Open Subtitles | أعتقد أن جميعكم قرأتم تقرير الجنرال جوجول |
Wenn Sie Ihren Text gelesen haben, wissen Sie, wie Ameisen kommunizieren. | Open Subtitles | .. الآن ، إن قرأتم الواجب المنزلي سوف تعرفون الطريقتين التي يتواصل بهما النمل |
Sie haben es in der Zeitung gelesen, und jetzt sind sie hier. | Open Subtitles | لقد قرأتم عنهما في الجرائد والآن ها هما هنا |
Haben Sie den Hintergrund des Programms gelesen. | Open Subtitles | هل قرأتم الكتيبات التي أرسلتُها حول البرنامَج؟ |
Sie haben vermutlich schon Geschichten... über Hellseher gelesen, welche der Polizei bei der Lösung von Mordfällen helfen. | Open Subtitles | ربما على الأرجح ، قد قرأتم قصصاً حول الوسطاء الروحانيين الذين يساعدون الشرطة بحل قضايا القتل |
Wenn Sie das hier sehen, werden Sie eine Menge über mich gelesen haben. | Open Subtitles | في وقت مشاهدتكم هذا، ستكونون قد قرأتم الكثير عنّي. |
Wenn Sie das hier sehen... werden Sie viel über mich gelesen haben. | Open Subtitles | في وقت مشاهدتكم لهذا، ستكونون قد قرأتم الكثير عنّي. |
Ihr habt ihre Lebensläufe gelesen, oder? | Open Subtitles | أنا آسف . لكنكم قرأتم سيرهم الذاتية ، أليس كذلك؟ |
Aber wenn Sie Ihre Email gelesen hätten, wüssten Sie, dass eines der vielen Dinge, die ich als Chefärztin einführen werde, keine weiteren wöchentlichen Oberärzte-Meetings sind. | Open Subtitles | لكنكم لو كنتم قرأتم رسائلكم لعرفتم أن واحدا من كثير من الأشياء التي سأنفذها كمدير أنه لا اجتماع أسبوعي للأطباء بعد الآن |
Sie haben sicherlich irgendwo schon mal gelesen oder gehört, dass wir 100 Milliarden Neuronen haben. Vor 10 Jahren fragte ich meine Kollegen, woher diese Zahl denn eigentlich stamme. | TED | الآن قد تكونوا قد سمعتم أو قرأتم في مكان ما أننا نمتلك 100 بليون خلية عصبية، فقمت بسؤال زملائي، منذ 10 سنوات إن كانوا يعرفون أصل هذا الرقم. |
Sicherlich haben Sie alle davon in der Zeitung gelesen, Sie sehen das in jedem Magazin, über das Sie stolpern, aber ich möchte, dass Sie das Ausmaß dieses Problems verstehen. | TED | وأنا متأكد أنكم جميعًا قد قرأتم عن ذلك في الجرائد، وقد شاهدتموه في كل مجلة قمتم بتصفحها، لكني أريد منكم حقًا أن تقدّروا أهمية هذه المشكلة. |
Vielleicht haben Sie von den Unterschallgeräuschen von Elefanten gehört oder gelesen, also ich meine so was wie: "Br-r-r!" | TED | لا أعرف إذا كنتم قرأتم او سمعتم عن الموجات تحت-صوتية خاصة الفيلة -- تعلمون ما أعني, مثل "برر-ر-ر!" |
Hallo, TEDxUSC. Wir sind OK Go. Habt ihr auch "Die Wunderkammer" gelesen? | TED | نحن أوك جو. هل قرأتم "دولاب الفضول الطبيعي؟"ـ |
Ihr habt ja ihre Kritik gelesen. Ha, ha. | Open Subtitles | حسنا، أنتم جميعا قرأتم المراجعة |