unter Hinweis auf ihre Resolution 58/185 vom 22. Dezember 2003 mit dem Titel "Eingehende Studie über alle Formen der Gewalt gegen Frauen", | UN | إذ تشير إلى قرارها 58/185 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2003 والمعنون ”دراسة متعمقة بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة“، |
10. ersucht den Generalsekretär, für die vollinhaltliche Durchführung der einschlägigen Bestimmungen ihrer Resolution 59/296 zu sorgen; | UN | 10 - تطلب إلى الأمين العام كفالة التنفيذ الكامل للأحكام ذات الصلة من قرارها 59/296؛ |
unter Hinweis auf ihre Resolution 57/106 vom 26. November 2002 über Folgemaßnahmen zum Internationalen Jahr der Freiwilligen, | UN | إذ تشير إلى قرارها 57/106 المؤرخ 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 بشأن متابعة السنة الدولية للمتطوعين، |
1. verweist auf ihre Resolution 59/275 vom 23. Dezember 2004, in der sie die Prioritäten der Organisation für den Zweijahreszeitraum 2006-2007 festlegte; | UN | 1 - تشير إلى قرارها 59/275 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2004، الذي حددت فيه أولويات المنظمة لفترة السنتين 2006-2007؛ |
unter Hinweis auf die Ziffern 8 und 9 ihrer Resolution 61/233 A, | UN | وإذ تشير إلى الفقرتين 8 و 9 من قرارها 61/233 ألف، |
unter Hinweis auf ihre Resolution 58/113 vom 17. Dezember 2003 sowie frühere Resolutionen zu dieser Frage, | UN | إذ تشير إلى قرارها 58/113 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 2003، وإلى القرارات السابقة بشأن المسألة، |
unter Hinweis auf ihre Resolution 59/268 vom 23. Dezember 2004 über das gemeinsame System der Vereinten Nationen, | UN | إذ تشير إلى قرارها 59/268 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2004 بشأن النظام الموحد للأمم المتحدة، |
unter Hinweis auf ihre Resolution 54/246 A vom 23. Dezember 1999, | UN | وإذ تشير إلى قرارها 54/246 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1999، |
sowie unter Hinweis auf ihre Resolution 54/254 vom 15. März 2000, mit der sie | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرارها 54/254 المؤرخ 15 آذار/مارس 2000، الذي بموجبه: |
sowie unter Hinweis auf ihre Resolution 47/233 vom 17. August 1993 über die Neubelebung der Tätigkeit der Generalversammlung, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرارها 47/233 المؤرخ 17 آب/أغسطس 1993 بشأن تنشيط أعمال الجمعية العامة، |
sowie unter Hinweis auf ihre Resolution 54/254 vom 15. März 2000, mit der sie | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرارها 54/254 المؤرخ 15 آذار/مارس 2000، الذي بموجبه: |
sowie unter Hinweis auf ihre Resolution 53/231 vom 8. Juni 1999 über die Finanzierung der Truppe, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرارها 53/231 المؤرخ 8 حزيران/يونيه 1999 بشأن تمويل القوة، |
sowie unter Hinweis auf ihre Resolution 54/270 vom 15. Juni 2000 über die Finanzierung der Truppe, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرارها 54/270 المؤرخ 15 حزيران/يونيه 2000 بشأن تمويل القوة، |
sowie unter Hinweis auf ihre Resolution 47/233 vom 17. August 1993 über die Neubelebung der Tätigkeit der Generalversammlung, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرارها 47/233 المؤرخ 17 آب/أغسطس 1993 بشأن تنشيط أعمال الجمعية العامة، |
unter Hinweis auf ihre Resolution 55/196 vom 20. Dezember 2000, mit der sie das Jahr 2003 zum Internationalen Jahr des Süßwassers erklärte, | UN | إذ تشير إلى قرارها 55/196 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2000 الذي أعلنت فيه عام 2003 السنة الدولية للمياه العذبة، |
unter Hinweis auf ihre Resolution 55/196 vom 20. Dezember 2000, mit der sie das Jahr 2003 zum Internationalen Jahr des Süßwassers erklärte, | UN | إذ تشير إلى قرارها 55/196 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2000، الذي أعلنت فيه سنة 2003 السنة الدولية للمياه العذبة، |
sowie unter Hinweis auf ihre Resolution 47/233 vom 17. August 1993 über die Neubelebung der Tätigkeit der Generalversammlung, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرارها 47/233 المؤرخ 17 آب/أغسطس 1993 بشأن تنشيط أعمال الجمعية العامة، |
unter Hinweis auf ihre Resolution 59/107 vom 3. Dezember 2004, | UN | إذ تشير إلى قرارها 59/107 المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 2004، |
in Bekräftigung ihrer Resolution 57/311 vom 18. Juni 2003 über die Finanzlage des Instituts, | UN | وإذ تؤكد من جديد قرارها 57/311 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2003 بشأن الحالة المالية للمعهد، |
unter Hinweis auf ihre Resolution 59/130 vom 10. Dezember 2004, | UN | إذ تشير إلى قرارها 59/130 المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 2004، |
ersucht die Kommission, ihren die Gefahrenzulage betreffenden Beschluss zu überdenken und dabei alle von den Mitgliedstaaten geäußerten Auffassungen zu berücksichtigen; | UN | تطلب إلى اللجنة أن تعيد النظر في قرارها المتعلق ببدل المخاطر، بحيث تراعي كافة الآراء التي أعربت عنها الدول الأعضاء؛ |
Diese Behörden treffen ihre Entscheidung in der gleichen Weise wie im Fall einer anderen Straftat schwerer Art nach dem Recht dieses Staates. | UN | وعلى هذه السلطات أن تتخذ قرارها بنفس الأسلوب المتبع في حالة أي جريمة أخرى خطيرة الطابع بموجب قانون تلك الدولة. |
Nein, sie hat sich entschieden. | Open Subtitles | أنت تمزح أليس كذلك؟ لقد اتخذت قرارها يا رجل |
Das Gericht hat ein Urteil gefällt. | Open Subtitles | لايوجد طريقة آخرى المحكمة أصدرت قرارها |
Mutter hat ihre Wahl getroffen. Wir wissen beide, dass wir ihre Meinung nicht mehr ändern können. | Open Subtitles | حسمت والدتي قرارها وكلانا يعلم أنّنا لا نستطيع تغيير رأيها |
Ich bin zwar vielleicht mit ihrer Entscheidung nicht einverstanden, aber ich kann ihre Ablehnung verstehen, das von Ihnen machen zu lassen. | Open Subtitles | ربما أنا لا أوافق على قرارها لكنشخصياًأتفهمرفضها.. عمل العملية لها |
Das ist in Ordnung, Abby kann ihre eigenen Entscheidungen treffen, ganz egal, wohin sie möglicherweise führen. | Open Subtitles | لابأس, آبي تستطيع صنع قرارها بنفسها بغض النظر عن ما قد يؤدي إليه |