Genau, aber er meinte, dass es seine Schuld war. Sie hätten dabei sein sollen. | Open Subtitles | لكن ما قصده أنّ مقتلها كان نتيجة خطأ منه، حريّ أنّ تكونِ هناك. |
Der Doctor meinte also, zuerst kommen sie und dann kommt so was. | Open Subtitles | ما قصده الدكتور، هو أنهم لم يأتوا بمفردهم |
Er bat mich seine Fehler wieder gutzumachen, aber ich wusste nie, was er meinte, bis jetzt. | Open Subtitles | طلب منّي تصحيح أخطائه، لكنّي لم أفهم قصده إلّا الآن. |
Ich weiß nicht, was er meint. | Open Subtitles | لاافهم قصده l لا اعْرفُ ما يَعْني. |
Ich hab wirklich keine Ahnung, was er gemeint hat. | Open Subtitles | ليس لدي فكره عن قصده |
Es tut mir Leid, das Vorstellungsgespräch zu unterbrechen, aber was meinte Christopher mit: | Open Subtitles | حسناً، أكره مُقاطعة أمر ضرورة معرفتها بجزء برنامجنا، لكن مالذي قصده "كريستوفر" عندما قال بأنَّ أحدهم قادم؟ |
- Die der Drache meinte, bist du nicht. | Open Subtitles | لايمكن أن تكوني من قصده التنين |
Was meinte Brava damit, als er sagte, er wollte das regelmäßig? | Open Subtitles | مالذي قصده (برافا) حين قال انه يريد جعله منتظما ؟ |
War Ihnen bewusst, was er mit "es auf Sie absehen" meinte? | Open Subtitles | أوَضُح لك ما قصده بقوله إنه سيسعى خلفك؟ |
Ich wusste sofort, was er meinte. | TED | وعلى الفور عرفت ما الذي قصده . |
- Das meinte er nicht. | Open Subtitles | ليس هذا ما قصده |
Vielleicht meinte Howard mit passiv-aggressiv so was wie uns alle um Hilfe bei dem Projekt zu fragen und dann nur Leonard mitmachen zu lassen? | Open Subtitles | ربما ما قصده (هاورد) بالعدائية السلبية مثل طلبك من مجموعتنا مساعدتك في مشروعك، و من ثم فقط تطلب من (لينارد) |
(Gelächter) Ich fragte ihn, was er damit meinte. | TED | (ضحك) سألته مالذي قصده بهذا الكلام؟ |
Das meinte Charles nicht damit. | Open Subtitles | -ليس هذا ما قصده (تشارلز ) -حقاً؟ |
Ich verstehe jetzt, was Pater Paul damit meinte, eine göttliche Fügung ließ ihn wieder in mein Leben treten, mit ihm hat Gott mir gezeigt, dass ich ein langes, bedeutsames Leben hier auf der Erde vor mir hab, Pater Paul ist nun sicher im Himmel. | Open Subtitles | أصبحت أدرك الآن ما قصده الأب (بول) عندما قال... أنه عاد لحياتي من قبل تدخل ربانيّ لقد كان وسيلة الربّ ليظهر لي أنه من نصيبي... |
- Ja, ich weiß, was er meint. | Open Subtitles | -أجل، أعلم قصده . |
-Ich verstehe, was er meint... | Open Subtitles | -لكنني أفهم قصده ... |
- Du weißt, was er gemeint hat. | Open Subtitles | أنت تعرف ما قصده |
Ich weiß, was er gemeint hat, aber ich brauche eine zweite Meinung. | Open Subtitles | لا أظن بأن هذا ما قصده. |