- Das bringt uns nichts, ist nur eine Verbindung zu den Opfern so wie die Gedichte. | Open Subtitles | هذا لا يساعدنا في القبض على القاتل وإنما يربطه بالضحية وعلى الأرجح أنه يكتب قصيدته اللعينة القادمة |
Vielleicht sind seine Gedichte großartig und wir wissen es bloß noch nicht. | Open Subtitles | ربما قصيدته كانت رائعة. و نحن لا نعرف هذا بعد. |
Vielleicht sind seine Gedichte großartig und wir wissen es bloß noch nicht. | Open Subtitles | ربما قصيدته كانت رائعة. و نحن لا نعرف هذا بعد. |
Ode an den grünen Kittklumpen in meiner Achselhöhle am Mittsommermorgen. | Open Subtitles | قصيدة قصيدته إلى كتلة صغيرة من المعجون الأخضر وجدت في إبطي صباح منتصف الصيف واحد، |
Ich rede von seiner Ode an die breitärschigen Nutten. | Open Subtitles | أنا أتكلم عن قصيدته عن هوس المؤخرات الكبيرة. |
Seine französischen Verse sind differenzierter, als seine in der deutschen Muttersprache. | Open Subtitles | قصيدته الفرنسية أفضل كثيراً من الألمانية التي بلغته. |
Das sind seine Verse. | Open Subtitles | .هذه هى قصيدته |
Vier Zeilen aus der "Ode an eine Nachtigall" | Open Subtitles | أبيات أربعة من قصيدته "أغنية إلى عندليب" |