Nennt ihn Ramón. Und wenn er dann fragt, warum, erzählt ihm meine Geschichte. | Open Subtitles | حسناً، سمّوه رامون وهكذا إذا سألكم يوماً يمكنك أن ترووا له قصّتي |
Ich habe überlebt und damit gibt es nur mich und meine Geschichte, und hier ist sie: Vier einfache Worten: Ich leide an Depressionen. | TED | أنا على قيد الحياة، و معي قصّتي الخاصة بي، و هي كالآتي: باختصار شديد، فأنا أعاني من الإكتئاب. |
Wenn Rawls mich drankriegt,... will ich dem Mann wenigstens vorher meine Geschichte erzählen. | Open Subtitles | على الأقل أعطني الفرصة لأسرد قصّتي على الرجل |
Jeder Präsident seit Truman 1947 hatte Angst vor meiner Geschichte. | Open Subtitles | قصّتي خائفة كلّ رئيس منذ ترومان في ' 47. |
Ich bin Soldat Roms, und dies ist weder der Anfang noch das Ende meiner Geschichte. | Open Subtitles | "" أناجنديّمن "روما" " وهذه ليست بدّاية أو نهاية قصّتي " |
Ich werde jetzt nicht meine Geschichte ändern, nur damit ich was zu beichten habe. | Open Subtitles | والآن ، لن أغيّر قصّتي فقط لأنهُ لديّ شيء لأعترف به |
Hör mal, das ist meine Geschichte und meine Geschichte beinhaltet nun mal die Tatsache, dass ich dich verführt habe. | Open Subtitles | إنّها قصّتي لأحكيها وقصّتي تشمل حقيقة أنني أغويتك |
Sie stehen da in Ihrem schicken Anzug und bezeichnen meine Geschichte als Quatsch. | Open Subtitles | تقف هُناك في بدلتكِ الفاخرة وتدعو قصّتي بالهراءِ؟ إنّكَ لا تعلم عمَّا يدور الأمر حتّى. |
Warum ist also meine Geschichte mehr als die einfache Geschichte eines skurrilen, sechs Jahre langen, schwierigen Gerichtsverfahrens; eine amerikanische Professorin, die in einen Gerichtssaal gezerrt wird, von einem Mann, den das Gericht in seinem Urteil zu einem Neonazi-Polemiker erklärte? | TED | إذاً لما تعتبر قصّتي هذه أكثر من كونها قصة دعوى قضائية ملتوية، طويلة، وصعبة امتدت لست سنوات، أستاذة أمريكية أحضرت إلى قاعة المحكمة من قبل رجل أعلنت المحكمة من خلال حكمها بأنه من المجادلين النازيين الجدد؟ |
Der Kalender der Maya endet an dem Tag, an dem meine Geschichte beginnt. | Open Subtitles | قبل عشر قرون... مايانس كانت خائف جدا بأنّ تقويمهم توقّف... في التأريخ المضبوط بأنّ قصّتي تبدأ. |
Aber du hast meine Geschichte benutzt, um mich zu verwirren. | Open Subtitles | أخبرتكِ قصّتي وأستغليتي ذلك كي تربكيني |
Er dachte, dass würde mich überzeugen, meine Geschichte zu erzählen. | Open Subtitles | اعتقدَ أنّه سيقنعني بأن أخبر قصّتي. |
Ich muss meine Quelle schützen, bis meine Geschichte steht. Sie würden immer noch unnütze Fragen zu Nolan Ross stellen, wäre ich nicht gekommen. | Open Subtitles | أحتاج لحماية مصدري حتى تنتهي قصّتي |
Hört euch meine Geschichte an oder geht eure Wege. | Open Subtitles | إسمعا قصّتي أو إنصرفا |
Und ich hab überlebt, aber... sie nicht. Also das ist meine Geschichte. | Open Subtitles | لم ينجيا، لذا هذه هي قصّتي. |
Und Sie haben sicherlich meine Geschichte überprüft. | Open Subtitles | -والآن ، متأكّد أنّكِ تحققتِ من قصّتي |
Das ist meine Geschichte, in Kürze. | Open Subtitles | تلك قصّتي باختصار |
Wenn du zurück bist, erzähle ich dir meine Geschichte. | Open Subtitles | و عندما تعودين، سأروي قصّتي. |
Aber das ist nicht der Anfang meiner Geschichte. Für mich begann sie... | Open Subtitles | .لكن هذه ليست بداية قصّتي ...بالنّسبة لي، فقد بدأت |
Das ist ja genau wie in meiner Geschichte. Ja. | Open Subtitles | لكن، هذا مثل قصّتي تماماً |
Und dies ist weder der Anfang noch das Ende meiner Geschichte." | Open Subtitles | " " وهذه ليست بدايّة أو نهاية قصّتي |