ويكيبيديا

    "قطعة أرض" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Stück Land
        
    • eine Parzelle
        
    • ein Grundstück
        
    • ein Stück
        
    Außer dem Sommer- und Winterhaus hatte er noch ein wertvolles Stück Land. Open Subtitles وبالإضافة إلى منزلنا الصيفي والشتوي، فقد كان لديه قطعة أرض ثمينة.
    Ein Wald ist kein abgeschottetes Stück Land, in dem Tiere zusammen leben. TED الغابة ليست قطعة أرض معزولة حيث تعيش الحيوانات معاً.
    Wirtschaftlich betrachtet ist es nicht sehr schlau, Menschen ein Stück Land für die Ewigkeit zu verkaufen. TED اتضح أنّ بيع قطعة أرض لشخص ما بصورة دائمة يتنافى مع المفاهيم التجاريّة.
    Gibt es eine Parzelle bei einem Baum? Open Subtitles هل ثمة قطعة أرض بالقرب من الشجرة؟
    Der Franchisenehmer findet ein Grundstück, pachtet es, oft für 20 Jahre, nimmt einen Baukredit auf, baut das Restaurant, und los gehts. Open Subtitles الراغب بالتعاقد معي، يجدُ قطعة أرض يريدها يأخذ إيجارًا يمتدُ في العادةِ لعشرين عامًا يأخذ قرضًا من أجل التشييد
    Wenn Sie also zurück nach Hause gehen und ein Stück braches Land sehen, denken Sie daran, es ist ein potentieller Wald. TED الآن عندما تعود إلى المنزل إذا رأيت قطعة أرض قاحلة تذكر أن بالإمكان تحويلها إلى غابة
    Oder man konnte viele Spiele auf einem kleinen Stück Land spielen, selbst wenn man bald nicht mehr wusste, in welchen Spiel man selbst spielte. TED أو يمكنكم لعب العديد من المباريات في قطعة أرض صغيرة حتى ولو لم تعرف في أيهم تلعب
    Ein kleines Stück Land mit ein paar Ziegen drauf. Open Subtitles قطعة أرض صغيرة مع عدد قليل من الماعز عليها
    Er hat das Stück Land bei der Kirche. Open Subtitles هاملتون ساير الذي لديه قطعة أرض قرب الكنيسة
    Die Regierung der Vereinigten Staaten bietet Ihnen großzügig ein eigene Stück Land an. Open Subtitles الحكومة الأمريكيّة تعرض عليكَ قطعة أرض لكَ
    Ein Stück Land genügt und ich baue Ihnen ein Haus. Open Subtitles اسمع، يمكنك أن تعطيني قطعة أرض لأبني لك بها منزلاً،
    Na, nach seinem Abschied von der Navy fand er ein Stück Land, das ihm gefiel, und kaufte es. Open Subtitles أعرف بأنه كان يترك البحرية وقد وجد قطعة أرض أعجبته وابتاعها
    Sein Standort ist in Canarsie, Brooklyn, auf einem Stück Land, das er besitzt. Open Subtitles الاّن , موقعه فى كانارسى , بروكلين على قطعة أرض يملكها
    Er sprach von einem Stück Land am Pazifik. Open Subtitles ‫قال شيئاً عن قطعة أرض ‫وسط المحيط الهادىء
    unter Begrüßung des Beschlusses der Regierung Iraks, den Vereinten Nationen in Bagdad ein Stück Land für ihr neues integriertes Hauptquartier zur Verfügung zu stellen, und mit der eindringlichen Aufforderung an die Regierung Iraks, entsprechend ihrer Zusage finanzielle Beiträge zu diesem Projekt zu leisten, UN وإذ يرحب بقرار حكومة العراق تخصيص قطعة أرض في بغداد للأمم المتحدة من أجل مقرها الجديد المتكامل، وإذ يحث حكومة العراق على الوفاء بالتزامها بالمساهمة ماليا في هذا المشروع،
    Dort ist eine Gebiet rund um Guantanamo Bay, wo ein Staatsvertrag den USA Verwaltungsverantwortung für ein Stück Land - doppelt so gross wie Manhatten - gibt. TED هناك منطقة ، وحول خليج جوانتانامو حيث تعطي معاهدة الولايات المتحدة المسؤولية الإدارية عن قطعة أرض هي ضعف مساحة مانهاتن.
    Es gibt aktuelle Diskussionen, die ich sehr positiv finde, darüber, den West Side Highway unter die Erde zu verlegen und alles zu verbinden, um ein durchgängiges Stück Land zu erhalten. TED هناك بعض النقاشات في الوقت الراهن التي أعتقد أنها إيجابية للغاية، عن تصغير الجانب الغربي من الطريق السريع وربطه بجميع الأطراف وبهذا تكون قطعة أرض واحدة متكاملة
    Zögerst du etwa? Es ist doch nur ein Stück Land. Open Subtitles إذا خسرتى فلن تخسري سوى قطعة أرض فقط
    Nein, die Koordinaten sind für eine Parzelle, die von Willman Inc. erworben wurde. Open Subtitles لا، اعطانا إحداثيات تشير إلى قطعة أرض... قامت شركة (ويلمان) بشرائها...
    Aber was ist, wenn ich ein Grundstück habe und nur ein paar Leute, fünf oder sechs, beerdigen möchte? TED ولكن ماذا إذا ما كنت أمتلك قطعة أرض صغيرة وأريد فقط أن أدفن فيها بعض الأشخاص، خمسة أو ستة أشخاص؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد