Ich fand Neruda auf ein Stück Papier gekritzelt in einem Krankenhaus in Tahrir, ich nahm also ein "Nein" aus dem Mamluk Mausoleum in Kairo. | TED | وجدت عملا لنيرودا مخربشا على قطعة ورق في مستشفى ميداني في ميدان التحرير, وقررت أن آخذ لاء من الضريح المملوكي في القاهرة. |
Erinnern Sie sich, dass ich aus dem Holzrohr ein Stück Papier entfernte? Ich habe es studiert. | Open Subtitles | أنت تذكر أني أخرجت من الإنبوب قطعة ورق صغيرة ؟ |
Gaby, du kannst nicht nur einen Haufen Schlagwörter aufschreiben... und sie beim Meeting von einem Blatt Papier ablesen. | Open Subtitles | غابي لا يمكنك كتابة مجموعة كلمات معقدة و ان تقرأيهم من على قطعة ورق في الاجتماع |
Aber hier ist der Trick: Will man eine großartige Flagge entwerfen, eine tolle Flagge wie Chicago oder D.C., das auch eine schöne Flagge hat, beginnt man mit einem Rechteck (2,5 x 4 cm) auf einem Blatt Papier. | TED | و لكن ها هنا الخدعة إذا أردت تصميم علم جيد، علم رائع مثل علم شيكاغو الرائع أو علم العاصمة التي لها أيضا علم عظيم إبدأ برسم مستطيل أبعاده واحد إلى واحد و نصف إنش على قطعة ورق |
Egal, das sind nur Worte auf einem Stück Papier. Es gibt Dinge, die muss ich dir persönlich sagen. | Open Subtitles | لا أستطيع لومك على هذا ، إنها مجرّد كلمات على قطعة ورق وهنالك أشياء يجب أن تقال وجهاً لوجه |
Ich bin ein Name auf einem Stück Papier. | Open Subtitles | أنا اسمٌ على قطعة ورق. |
Jeder nimmt ein Blatt Papier und schreibt die Namen aller lebender Familienmitglieder auf. | Open Subtitles | كُلّ شخص يَأْخذُ قطعة ورق ويَكْتبُ الاسمَ كُلّ عضو حيّ في عائلتِكَ. |
Schreib zu Hause seinen Namen siebenmal auf ein Stück Papier. | Open Subtitles | متى وصلت اكتب اسمة سبع مرات على قطعة ورق |
der bei ausreichend Verstand war, um ein Stück Papier zu unterzeichnen, welches den einzigen Zweck hatte, damit eine Menge Geld zu gewinnen. | Open Subtitles | وواعياً كفاية ليوقع قطعة ورق من أجل أن يربح أموالاً طائلة |
Mom, das ist ein Stück Papier mit seiner Telefonnummer drauf. | Open Subtitles | أمي , هذه قطعة ورق مكتوبٌ عليها رقم هاتف |
["Papier-Lautsprecher"] Was wir hier sehen, ist lediglich ein Stück Papier mit ein bisschen Kupfer-Klebeband darauf, verbunden mit einem MP3-Player und einem Magneten. | TED | ["مكبرات صوت ورقية"] ما نراه هنا هو فقط قطعة ورق مع شريط نحاسي موصل مع مشغل ام-بي-ثري ومغناطيس. |
Wir lassen uns das Leben nicht von einem Blatt Papier ruinieren. | Open Subtitles | يجب أن لا نترك قطعة ورق غبيه تدمرنا |
Es sind nicht nur Nummern auf einem Blatt Papier. | TED | ليس فقط أرقام على قطعة ورق. |
Sie rannte wie der Teufel zum Haus während sie von diesem Gedicht verfolgt wurde. Es ging einzig darum, dass sie schnell genug zu einem Blatt Papier und einem Stift gelangen musste, damit sie es, wenn es durch sie hindurch donnerte, einfangen und auf dem Blatt festhalten konnte. Bei anderen Malen war sie nicht schnell genug. | TED | وتجري بأقصى سرعة الى المنزل وستكون مطاردة بهذه القصيدة، وكان كل الأمر هو أن عليها الحصول على قطعة ورق وقلم رصاص بسرعة كافية بحيث عندما تتزلزل عبرها، يمكنها جمعها وتدوينها على الورقة. وفي المرات الأخرى التي لا تكون فيها سريعة بما يكفي، |
Mir wäre egal gewesen, was auf einem Stück Papier gestanden hätte, denn Mr. Ross ist der einzige Anwalt gewesen, den ich kennengelernt habe, der sich jemals um meinen Sohn geschert hat. | Open Subtitles | لم ا كن اهتم بما تقوله قطعة ورق لأن السيد (روس) كان المحامي الوحيد الذي اتيت اليه و اهتم بإبني |
In "Upwake" tragen Gebäude Anzüge, Zero steppt auf einem gigantischen Keyboard, klont sich mit einem Scanner, zähmt und peitscht die Computermäuse, segelt von einem Stück Papier hinweg in die Traumlandschaft, und reist ins Weltall. | TED | في " شبه مستيقظ" ...ترتدي المباني بدل.....يرقص "صفر" فوق لوحة مفاتيح عملاقة ينسخ نفسه باستخدام ماسح ضوئي و يروض فأر الكمبيوتر و يضربه بالسياط يبحر بعيدا في أراضي الأحلام مندفعا من قطعة ورق وحيدة و ينطلق نحو الفضاء |
Um dieser Frage nachzugehen, nehmen wir ein Blatt Papier das einen Tausendstel Zentimeter dick ist. | TED | لنقل أنك تملك قطعة ورق سماكتها واحد من الالف من السنتيميتر |