Die Wirkung der Tätigkeiten der Hauptabteilung wurde bisher noch nie umfassend evaluiert. | UN | ذلك أنه لم يجر قط أي تقييم شامل لتأثير أنشطة الإدارة. |
Nun,... ich habe sowas noch nie zuvor gesehen. | Open Subtitles | حسنا، أنا لم أر قط أي شيء مثل هذا من قبل. |
Wir haben einen Souvenirladen ... wir haben nie Geld von einer Fotografin genommen. | Open Subtitles | لدينا محل هدايا... لم نأخذ قط أي مالٍ من المصورة |
Und ich habe noch nie jemanden gesehen, der dich ausgenutzt hat. | Open Subtitles | و أنا لم أر قط أي أحد يدوس عليك |
Und du hast noch nie Interesse an Botanik gehabt. | Open Subtitles | وأنت لم تُظهر قط أي إهتمام بعلم النبات |
Die großen Leute verstehen nie etwas von selbst. | Open Subtitles | الناضجين! لم يفهموا قط أي شئ من تلقاء أنفسهم. |
Du weißt nie zu schätzen, was ich für dich tue. | Open Subtitles | أنتِ لا تقدرين قط أي شيء أفعله من أجلكِ |
Ich hatte nie um was gebeten. | Open Subtitles | لم أطلب قط أي شيء |
Meine Mutter aß nie was Rohes. | Open Subtitles | أمي لم تأكل قط أي شيء نيء |
Wir haben nie Geld von einer Fotografin genommen. | Open Subtitles | لم نأخذ قط أي مال من المصورة |
So etwas habe ich noch nie gesehen. | Open Subtitles | أنا لم آر قط أي شيء مثل ذلك. |
So etwas habe ich noch nie zuvor gesehen. | Open Subtitles | أنا لم أر قط أي شيء مثل ذلك. |
Aber es gab nie ein Monster. | Open Subtitles | لكن لم يكن هناك قط أي وحش |
Eine beliebte Redensart Warren Buffetts ist: „ImRückspiegel sieht man immer klarer.“ In der Rückschau erkennt man, dass dasProjekt nie über ein Wirtschaftsmodell verfügte, das die Nachhaltigkeit derErfolge gewährleisten konnte, nachdem die MVP-Gelder erst einmal verbrauchtwaren. | News-Commentary | كثيراً ما يقول وارين بافيت: "إن الرؤية في المرآة الخلفية أكثروضوحاً دوماً من الزجاج الأمامي". فمن خلال المرآة الخلفية نستطيع أن نرى أنالمشروع لم يكن له قط أي نموذج اقتصادي يمكنه الحفاظ على نجاحاته بمجرد نفاددولارات تمويل مشروع قرى الألفية. |