Besonders darüber, was passieren wird nach ihrem 10-tägigen Aufenthalt im Krankenhaus. | TED | على وجه الخصوص، إنها قلقة بشأن ما سيحدث بعد أن تمضي عشرة أيام مستلقية على السرير في المشفى. |
Stattdessen machte ich mir Sorgen darum, was ich anziehen sollte. | TED | بدلًا من ذلك، كنت قلقة بشأن ما سأرتديه. |
Die Party macht mir keine Sorgen, nur das, was nach der Party passiert. | Open Subtitles | سيكون أشخاص كثر في المكان، صحيح؟ كلا، لستُ قلقة بشأن الحفلة، أنا قلقة بشأن ما بعد الحفلة. |
Sie sorgt sich nicht darum, was aus ihr wird,... sollte mir etwas zustoßen. | Open Subtitles | ليست قلقة بشأن ما يحصل لها، لو حصل مكروه لي. |
Ich bin besorgt, was sie anstellt... wenn die Dinge... nicht gut ausgehen. | Open Subtitles | أنا قلقة بشأن ما يُمكنها فعله لو لم تمضِ الأمور بشكل جيد |
- Ich weiß. Du machst dir noch immer Sorgen darüber, was diese Agents sagten, nicht wahr? | Open Subtitles | لا تزالين قلقة بشأن ما قال لنا العميل اليس كذلك ؟ |
Nein. Sie hat zu viel Angst davor, was dann mit mir passiert. | Open Subtitles | كلا، إنها قلقة بشأن ما قد يحدث لي لو ذهبت هي للشرطة. |
Ich mach mir Sorgen darüber, was als Nächstes kommt. | Open Subtitles | أنا قلقة بشأن ما سيأتي لاحقاً أتعلم؟ |
Warum hast du dir Sorgen darüber gemacht, was ich denke? | Open Subtitles | لم كنتى قلقة بشأن ما أظن |
Ich mache mir Sorgen über das, was wir hier tun. | Open Subtitles | أنا قلقة بشأن ما نفعله. |
Ich bin nicht darüber besorgt, was sie Leuten erzählen könnte. | Open Subtitles | لست قلقة بشأن ما تقوله للناس |