Ich werde das hier auf eine warme Platte legen, die nur ein bisschen wärmer ist als Raumtemperatur und Sie können sehen, was passiert. | TED | اذا انا سأضع هذا على طبق حار مضبوط على درجة حرارة اعلى قليلا من درجة حرارة المحيط ويمكنك رؤية ماذا يحدث. |
Vielleicht ist da ein bisschen Sauerstoff von irgendwelchen Algen am Strand hier in der Nähe. | TED | ربما يحتوي قليلا من الأوكسجين من بعض الطحالب على الشاطئ غير بعيد من هنا. |
Ich würde mir wünschen, du hättest ein bisschen... seiner Promiskuität geerbt. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع المساعدة على الرغبة، ورثت000 قليلا من إختلاطه |
(Joe) Aber wie schon so oft in meinem Leben, entsprang einem mystischen Ereignis ein wenig Hoffnung. | Open Subtitles | وكما في كثير من الأحيان السابقة في حياتي قليلا من الأمل ينبع من حدث باطني |
Er soll nur sprechen, wenn er angesprochen wird, aber er ist ein großer Fan von Ihnen, deshalb vergisst er sich ein wenig. | Open Subtitles | لا يفترض عليه أن يتكلم حتى يتحدث إلى، كنه مروحة كبيرة لك، لذلك أعتقد انه هو قليلا من عمق له. |
etwas mehr Gewicht an das Seil, Männer. | Open Subtitles | ضعوا قليلا من الثقل على ذلك الحبل أيها الرجال |
Sie ist der letzte kleine Beweis, dass das alles passiert ist. | Open Subtitles | انها مثل هذا الأخير قليلا من الإثبات أنه حتى حدث |
Ich verlange nur ein klein wenig Respekt. | Open Subtitles | أَحتاج فقط قليلا من الإحترامِ. أنت تقتلني، فرانك. |
Ja, fantastisch! Ich hatte schon ein bisschen Muffensausen, es alleine zu machen. | Open Subtitles | اجل , كان علي اخبارك كنت متوتر قليلا من ذهابي لوحدي |
Vollmundiger Wein, Spuren von Mint, ein bisschen Vanille, ganz wenig Kirsch. | Open Subtitles | نبيذ مكتمل، قطع من النعناع قليلا من الفانيلا، ومن الكرز |
Sie wehren sich noch ein bisschen, aber die sind kein Problem für Sie. | Open Subtitles | ضع قليلا من المقاومة، ولكن لا ينبغي أن يكون مشكلة بالنسبة لك. |
ELA: Lasst mich also ein bisschen über den Ursprung von Büchern erzählen. | TED | إ. ل. أ: دعوني أخبركم قليلا من أين تأتي الكتب. |
Obwohl junge Menschen sich ihrer Beteilligung an der öffentlichen politischen Entscheidungsfindung sicher scheinen, sind sie manchmal dennoch ein bisschen verloren, in Bezug auf was sie für ihr Privatleben wollen. | TED | بينما الشباب على ما يبدو متأكدا جدا حول مشاركتهم في عملية صنع السياسات العامة، لكن في بعض الاحيان هم ضائعون قليلا من ناحية ما يريدونه لحياتهم الشخصية. |
Heutzutage kennen sich Schüler mit der Technologie ein bisschen besser aus als Lehrer. | TED | في هذه الأيام ، أصبح الطلاب يعلمون عادة أكثر قليلا من المعلمين بخصوص التكنولوجيا. |
Viele Leute kaufen sich das größte Haus, das sie sich leisten können, und sogar noch ein bisschen größer. | TED | يشتري الكثير من الناس أكبر منزل يقدرون على تحمل مصاريفه، وأكبر قليلا من ذلك في الواقع. |
An diesen drei Beinsegmenten erkennt man auch ein wenig die Eigenschaften eines Pantografen. | TED | ترون قليلا من هذه الخاصيات لهذه الأجزاء الثلاثة للساق كبنتوغراف. |
Das war eine der gewaltigen Lektionen dieses Jahres, dass ich quasi nur vorgab, ein besserer Mensch zu sein, und tatsächlich ein wenig zum besseren Menschen wurde. | TED | كان هذا واحد من الدروس الضخمة كنت تقريبا اتظاهر باني شخص جيد و اصبحت شيئا قليلا من شخص جيد. |
Sie haben ein wenig abgenommen, weil sie weniger gegessen haben. | Open Subtitles | لقد خسرت قليلا من الوزن بسبب الاكل غير المتكامل لكن |
Sogar etwas mehr als nur ein Hobby. | Open Subtitles | حسنا ,فى الواقع انها اكثر قليلا من مجرد هواية |
Nein, ich glaube, da steckt etwas mehr dahinter. | Open Subtitles | حسنا , يبدو انه كذلك بل اكثر قليلا من ضعيف |
Muss das Gehirn kleine Maler dorthin schicken? | TED | هل يرسل دماغك قليلا من الطلاءات إلى هناك ؟ |
Und dann fügen wir ein klein wenig Nachklang vom Tag hinzu, vermischt mit ein paar Erinnerungen an die Vergangenheit. | Open Subtitles | ثم نضيف قليلا من ذكريات اليوم... نخلطها مع بعض الذكريات.. |