Warum haben Sie uns am Anfang so wenig mitgeteilt? | Open Subtitles | لماذا أعطيتنا معلومات قليلة جدا فى البداية |
Wie konnten sie nur so wenig Mitleid haben? | Open Subtitles | كيف لهم أن يملكون شفقة قليلة جدا ؟ |
Deshalb haben wir sie wie zweitrangige Ökosysteme behandelt, weil sie von geringem finanziellen Wert sind und natürlich, weil sie Alligatoren und Schlangen beheimaten. Ich gebe zu, das sind nicht die kuscheligsten Gesellen. | TED | ولذلك اعتبرناها منظومة بيئية من الدرجة الثانية لأن قيمتها النقدية قليلة جدا وبالطبع تشتهر هذه الاماكن بكونها مأوى للتماسيح والثعابين-- و أنا أعترف انهم ليسوا من الحيوانات المحبوبة لدينا. |
Mit sehr geringem Stromverbrauch | TED | استخدامات الطاقة قليلة جدا. |
sehr wenig Antworten. Ich frage mich auch, was ist Einfachheit? | TED | بإجابات قليلة جدا. أنا نفسي كنت أتساءل، ما هي البساطة؟ |
Dies ist auch einigen Leuten bekannt, die Schmuck herstellen, weil es sehr wenig Materialaufwand erfordert, diese Art von Oberfläche zu bauen und sie ist zudem sehr fest. | TED | وهو أيضا معروف لدى القليلون ممن يصنعون المجوهرات, لأنه يأخذ كمية قليلة جدا من الخامات لبناء هذا النوع من الأسطح, كما أنه قوي جدا. |
Und wo der Taucher ist, dort sind wahrscheinlich derzeit die meisten Riffe der Welt, mit sehr wenigen von Algen überwucherten Korallen, vielen Bakterien, und dort sind die großen Tiere verschwunden. | TED | و حيث يوجد الغطاس هنا يمثل الحال الذي عليه معظم الشعب المرجانية في العالم الآن, بكمية قليلة جدا من المرجان, و تنمو الطحالب بشكل أسرع من المرجان الكثير من الباكتيريا, و كل الحيوانات الكبيرة قد إختفت. |
Du weißt so wenig über mich. | Open Subtitles | تعلمين أشياء قليلة جدا ً عني |
Und einige dieser Branchen mögen Ihnen ziemlich marginal erscheinen, aber das hier ist der Bruttoumsatz der Branchen ohne Copyright, Branchen mit sehr wenig Urheberrechtsschutz. Und hier sehen SIe den Bruttoumsatz für Filme und Bücher. | TED | بعضا من هذه المجالات ربما تبدو لكم نوعا من المجالات الهامشية. لكنها اجمالي المبيعات لمجالات الملكية الفكرية المتدنية، مجالات ذات حماية قليلة جدا لحقوق النسخ والتقليد. وهناك اجمالي مبيعات الأفلام والكتب. |
Mit sehr wenig Worten auf dem Papier schafft die Schrift... ganz eigenständig Platz für Stille und Atempausen. | Open Subtitles | مع كلمات قليلة جدا على الصفحة ... ...الكتابه نفسها خلقت مجال للصمت و التوقف. |
Heutzutage ist sehr wenig real. | Open Subtitles | الحقيقة قليلة جدا هذة الايام |