| Anubis hat die Kraft seines Verstandes wohl unterschätzt. | Open Subtitles | ربما قلل أنوبيس من تقدير قوة عقل الأسغارد |
| Glaubst du, er dachte, dass er die Indianer unterschätzt hat? | Open Subtitles | هل تظن أنه شعر بأنه قد قلل من شأن الهنود؟ |
| Die Tatsache, dass Afrika die Hauptlast der HIV/Aids-Pandemie getragen hat, wirft die beunruhigende Frage auf, ob die internationale Reaktion ebenso langsam gewesen wäre, wenn die Krankheit die Lebenserwartung in nichtafrikanischen Ländern um 30 Jahre verringert hätte. | UN | 49 - وتحمل أفريقيا العبء الأكبر لجائحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز يثير سؤالا مقلقا عما إذا كانت الاستجابة الدولية ستتسم بهذا البطء لو أن المرض قد قلل العمر المتوقع عند الولادة بواقع 30 سنة في بلدان غير أفريقية. |
| Auch im Bereich des Unternehmertums, der Forschung und Entwicklung, der Hochschulbildung und der technologischen Innovation sind die USA weiter führend. Zudem sind sie inzwischen der weltgrößte Gasproduzent und Kalorie-Exporteur, was ihre Anfälligkeit gegenüber Preiserschütterungen oder Nahrungsmittelverknappungen verringert hat. | News-Commentary | وعلى نحو مماثل، لا تزال الولايات المتحدة تحتل مركز الصدارة في مجالات مثل ريادة الأعمال، والبحث والتطوير، والتعليم العالي، والإبداع التكنولوجي. فضلاً عن ذلك فإنها الآن الدولة الأكبر على مستوى العالم في إنتاج الغاز الطبيعي وتصدير الوحدات الحرارية، الأمر الذي قلل من تعرضها لصدمات الأسعار أو نقص المواد الغذائية. |
| Olivenöl reduzierte die Entstehung von PhIP ein bisschen, aber die Werte waren fast vernachlässigbar. | TED | قلل زيت الزيتون بعض الشيء من نسبة المواد المسرطنة .لكن النسبة كانت ضئيلة تقريباً |
| Beim Vergleich mit dem unmarinierten Hühnchen, welches als Kontrolle verwendet wurde, fand ich heraus, dass Zitronensaft am allerbesten funktionierte und die Karzinogene um etwa 98 Prozent reduzierte. | TED | و عندما عملت مقارنة مع الدجاج الغير متبل ,و هذا ما استخدمه كوسيلة للملاحظة وجدت أن عصير الليمون كان المانع الأفضل إلى درجة كبيرة, حيث قلل من المواد المسرطنة .بنسبة تقارب 98 بالمئة |
| - Ein guter Soldat. Aber er hat den Meister unterschätzt. | Open Subtitles | إنَّهُ جنديٌّ جيّد ولكنَّه قد قلل من شأن السيد |
| Es ist zu unseren Gunsten, wenn uns ein Feind unterschätzt. | Open Subtitles | لكن من صالحنا، حين قلل العدو من شدة عزمنا. |
| Vielleicht hat McKay die Energieverbrauch unterschätzt. | Open Subtitles | ربما قلل مكاي من تقدير احتياجات الطاقة |
| Gestern haben uns die Griechen unterschätzt. | Open Subtitles | -لقد قلل اليونانيين من قدرنا يوم امس |
| Er hat uns leider unterschätzt. | Open Subtitles | بشكل مأساوي قلل من تقديرنا |