Sag die Wahrheit, du hast nicht ernsthaft gedacht, mich umdrehen zu können. | Open Subtitles | حسناَ قل الحقيقة لم تعتقد أنك باستطاعتك حقاَ انقلابي |
Eins habe ich aber nie verstanden, einerseits, sagten sie, "Sag die Wahrheit"; andererseits, wenn du die Wahrheit gesagt hast, haben sie dich gehasst. | TED | و لم أكن أفهم لماذا, من الجهة الأولى يقولون, " قل الحقيقة"؛ و من الجهة الأخرى, حينما تقول الحقيقة, يكرهونها. |
Aber was immer dir passiert, sei ehrlich, Sag die Wahrheit. | Open Subtitles | مهما يحدث لك كن صادقاً , قل الحقيقة |
Komm schon. Sag mir die Wahrheit. Du hast ihn wirklich geworfen. | Open Subtitles | هيا ،، قل الحقيقة بأنك رميت عليه |
Cos, Sag mir die Wahrheit. | Open Subtitles | كوسمو.قل الحقيقة. |
- Hey, hey, hey! - Wenn Sie die Wahrheit sagen. | Open Subtitles | (توقف يا (ريغسبي - قل الحقيقة - |
Dann Sagen Sie die Wahrheit. | Open Subtitles | اذا قل الحقيقة |
Sag die Wahrheit oder du erlebst den nächsten Tag nicht mehr, Lügnerin! | Open Subtitles | قل الحقيقة أو أنك لن تعيش أن نرى الكذب آخر، والغش يوم! |
Sag die Wahrheit: | Open Subtitles | - حسنا، لقد جئت كي .. - لا، قل الحقيقة |
- Sag die Wahrheit! Woher sind sie? | Open Subtitles | قل الحقيقة من اين اتت هذه ؟ |
Komm schon. Sag die Wahrheit. | Open Subtitles | هيّا، قل الحقيقة. |
Chuck, Sag die Wahrheit. | Open Subtitles | "تشاك", قل الحقيقة. |
Du... Sag die Wahrheit. | Open Subtitles | .. انت - قل الحقيقة - |
Sag die Wahrheit, Adam. | Open Subtitles | ( قل الحقيقة يا ( أدم |
- Sag die Wahrheit, David. | Open Subtitles | (قل الحقيقة (ديفيد |
Sag die Wahrheit. | Open Subtitles | قل الحقيقة. |
Sag die Wahrheit. | Open Subtitles | قل الحقيقة |
- Komm schon, Sag mir die Wahrheit. | Open Subtitles | قل الحقيقة |
Sag mir die Wahrheit. | Open Subtitles | قل الحقيقة. |
Oder die Wahrheit sagen. | Open Subtitles | -أو قل الحقيقة . |
Sagen Sie die Wahrheit. | Open Subtitles | قل الحقيقة |