ويكيبيديا

    "قمنا نحن" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • wir
        
    Jeder spricht mit jedem. Dann sind es keine isolierten Punkte auf einer Karte mehr, dann ist es ein Netzwerk, das wir erschaffen haben. TED ويتحدث الجميع مع بعضهم البعض. لم تعد نقاط متفرقة على الخارطة بتاتاً، إنها شبكة قمنا نحن بصنعها.
    Sogar innerhalb Wikipedien, wo wir den Inhalt selbst online erstellen, gibt es eine starke Verzerrung aufgrund des Ortes, wo sich viele Wikipedia-Autoren befinden, statt dem Rest der Welt. TED حتى ضمن الموسوعات، التي قمنا نحن بإنشاء محتواها على الإنترنت، هناك تحيز ضخم حيال الأماكن التي يأتي أغلب كتاب المقالات في ويكيبيديا منها، مقارنة بباقي العالم.
    Das tun wir auch, wann immer wir so weit voraus denken. Open Subtitles لقد قمنا نحن انفسنا بذلك عندما فكّرنا فى المستقبل
    Wenn wir hinauswählen können, können sie nicht hereinwählen. Open Subtitles سيدي، لو قمنا نحن بالاتصال بالخارج سيمنعهم هذا بالاتصال بنا
    Es ging nicht anders, auch wir haben viele Opfer gebracht. Open Subtitles هذا لن يساعد لقد قمنا نحن ايضاً بالتضحية
    Aus meiner Sicht war das eine gute Idee, aber es wurde nie verwendet, und schließlich haben wir -- ich denke, wir haben es jetzt abgeschaltet. TED من وجهة نظري اعتقدت انها فكرة جيدة، ولم يتطرق لها من قبل -- وقد قمنا نحن بابتكارها،كما اذكر.
    Es ist nur Teil eines Spiels, das wir erfunden haben... und trotzdem steht jetzt das Wohlergehen von Open Subtitles إنها مجرد جزء من اللعبة التي قمنا نحن بإختراعها... ومع ذلك فإن إستقرار بلايين الأفراد
    Was, wenn wir geblufft haben? Open Subtitles ماذا لو قمنا نحن بالخداع ؟
    Wenn die Sheila nicht finden und wir das machen, dann könnte der gesamte Fall verworfen werden. Open Subtitles اذا لم يجدوا (شيلا) و قمنا نحن بذلك نستطيع الغاء قضيتي
    Haben wir das getan? Open Subtitles -هل قمنا نحن بهذا؟
    Was wir getan haben. Open Subtitles ما قمنا نحن به

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد