ويكيبيديا

    "قهر" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • besiegen
        
    • erobern
        
    • auslöschen
        
    • besiegt
        
    • Auslöschungstrank
        
    Unser Hauptaufgabe war im Irak und unsere genaue Mission war es, al-Qaida im Irak zu besiegen. TED كان جهدنا مركزا داخل العراق، وكانت مهمتنا المحددة هي قهر القاعدة في العراق.
    Wir können extreme Armut, Hunger und AIDS besiegen. TED نحن نستطيع قهر شّدة الفقر، المجاعات، الايدز.
    Durch Angstüberwindung ist er sowieso nicht mehr zu besiegen. Open Subtitles حسناً ، قهر مخاوفكم لن يقضي عليه بعد الآن بكل الأحوال
    Durch diese Waffe kann Baal daran gehindert werden, die Galaxie zu erobern. Open Subtitles بواسطة هذا السلاح, يمكننا منع باال , من قهر المجرة
    Ich brauche dein Blut, um ein Serum zu erzeugen, damit du das Tageslicht erobern kannst. Open Subtitles أنا بحاجة إلى دماءك لإنتاج مصل يجعلك قادراً على قهر ضوء النهار
    Wenn wir Eames nicht auslöschen, warum dann nicht wenigstens Natalie? Open Subtitles إن لم نستطِع قهر "إيمز"، ألا يمكننا على الأقل قهر "ناتالي"؟
    Wer sonst sollte das Erbe der Unsterblichkeit antreten, als jemand, der den Tod bereits besiegt hat? Open Subtitles ومَن تراه أجدر بالخلود مِن امرئ قهر الموت فعليًّا؟
    Wir brauchen einen Auslöschungstrank. Open Subtitles إذاً ، نحن نحتاج لجرعة قهر
    Ich hatte endlich die Beweise, um meinen Vater zu besiegen. Open Subtitles .اخيرا وجدت الدليل الذى سوف يمكننى من قهر ابى
    Er ist ein typischer Teenager, was bedeutet, dass er es besiegen kann. Open Subtitles إنه مراهق نموذجي، مايعني أن بإمكانه قهر هذا.
    Du könntest alles verlieren, aber ich weiß, wie wir jene besiegen können, die sich gegen uns stellen, und genau das habe ich auch vor. Open Subtitles ربّما تخسرين كلّ شيء. لكنّي ملم بكيفيّة قهر من يجابهوننا وهذا تحديدًا ما أنوي فعله.
    Er denkt, er kann den Tod besiegen. Und dafür opfert er jeden! Open Subtitles يعتقد أنه يستطيع قهر الموت سيقوم بالتضحية بأى شخص
    Wenn andere den Tod besiegen konnten warum müssen wir ihn akzeptieren? Open Subtitles ...إذا نجح الآخرين في قهر الموت لماذا يجب علينا نحنُ أن نتقبّله؟
    Sie wusste, dass sie den Krebs nicht besiegen kann, also hat sie... sich dazu entschieden, der Sache ein Ende zu machen. Open Subtitles كانت تدرك أنها عاجزة عن قهر السرطان، ولذا... قررت أن تسبقه إلى خط النهاية
    Hitler war besessen davon, auch den Weltraum zu erobern. Open Subtitles كان هاجس هتلر فى قهر الفضاء الخارجي
    Wir müssen sie erobern. Hier liegt man Euch zu Füßen. Open Subtitles يجب علينا قهر هنا كنت تكمن في قدميك
    Es ist so aufregend, sie die Welt erobern zu sehen. Open Subtitles فمن مثيرة جدا مشاهدة لهم قهر العالم.
    Das gefällt mir nicht. Wir sollen einen Dämonen auslöschen? Open Subtitles لا يعجبني ذالك أي قهر شيطان زميل ؟
    deinen Hintern auslöschen. Open Subtitles وهو قهر مؤخرتك النادمة
    Hier steht nichts darüber, wie man es auslöschen kann. Open Subtitles لا توجد أي إشارة من هنا قهر.
    Die Kraft eines wahren Bundes... besiegt jede Macht. Open Subtitles ان قوة الرابطة الحقيقية تستطيع قهر أي جبروت
    Wenn die Todesfee besiegt ist, sollte der Spruch sich von allein aufheben. Open Subtitles "عندما يتم قهر "جنية الإنكسار ستُعيدها التعويذة
    Auslöschungstrank, ich bin dabei. Open Subtitles قهر جرعة، وأنا في كل ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد