ويكيبيديا

    "قوارب النجاة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Rettungsboote
        
    • Rettungsboot
        
    • Rettungsbooten
        
    Sind die Rettungsboote nach Klasse unterteilt? Open Subtitles هل سيتم وضع المسافرين على قوارب النجاة بالترتيب وفقاً لدرجات المُسافرين؟
    Es klafft ein großes Loch im Rumpf und unglücklicherweise sind die Rettungsboote unbrauchbar. Open Subtitles هنالك فتحة كبيرة على جانب القارب و في تطويرٍ مؤسف, هذا يجعل قوارب النجاة بلا نفع.
    Die Besatzung hat vor drei Tagen die Rettungsboote zu Wasser gelassen. Open Subtitles انظرا إلى هذا، إنّه سجل السفينة بدأ الطاقم باستخدام قوارب النجاة قبل ثلاثة أيام
    Denn viele Leute denken immer noch, daß hier ein Rettungsboot auftauchen wird. Open Subtitles لأن العديد من الناس لازالوا يأملون أن يظهر أحد قوارب النجاة.
    Ich habe wunderbare Aufnahmen an Deck gemacht, von Leuten an einem Rettungsboot. Open Subtitles أوه، اخذت بعض الصور الرائعة على السطح. أي مجموعات صغيرة من الناس حول أحد قوارب النجاة.
    Gehen Sie sofort zu den Rettungsbooten. Open Subtitles بهدوء أذهبوا على الفور الى مواقع قوارب النجاة.
    Sie mussten die Rettungsboote kappen, und der Funkverkehr ist abgestellt. Open Subtitles تحتم عليهم فصل قوارب النجاة وجميع إتصالات الراديو تم إيقافها
    Wir tauchen nur auf und steigen in die Rettungsboote. Open Subtitles سنصعد بها إلى السطح و بعد ذلك سنستخدم قوارب النجاة.
    Werden sie die Rettungsboote bemannen und in den stürmischen Seen sterben? Open Subtitles هل سيركبون قوارب النجاة ويموتون في البحار العاصفة؟
    Wir könnten einfach in eines dieser Rettungsboote springen. - Die Rettungsboote. Open Subtitles يمكننا أن نقفز فقط في احدى قوارب النجاة هذة
    - Alle Rettungsboote sind weg. - Rettungswesten sind auch keine da. Open Subtitles قوارب النجاة ذهبت، المؤخرة منحنية- خزائن سترة النجاة فارغة.
    - Nicht mal Rettungsboote gönnen die uns. Open Subtitles -ولن يجيزوا لنا حتى الحصول على قوارب النجاة
    Deshalb sage ich, Rettungsboote losmachen. Open Subtitles لذلك أنا أقترح بأن نطلق قوارب النجاة -سنفقد حظنا
    Das Ding ist am Sinken und die reichen Arschlöcher haben alle Rettungsboote belegt! Open Subtitles هذا القرف تتراجع وmotherfuckersالغنية اتخذت جميع قوارب النجاة.
    Wir beladen die Rettungsboote, Sir. Open Subtitles نحن نحمل قوارب النجاة ، سيدي.
    Mr. Andrews, Verzeihung, ich rechnete nochmal nach und bei der Anzahl der Rettungsboote und der Anzahl der Passagiere... Open Subtitles .سيّد(آندروز)،سامحني. لقد أحصيت عدد قوارب النجاة وسعة كل .قاربكماذكرتَ،مقارنةبعددالمسافرين.
    Sobald es dunkel wird, suche ich mir ein Rettungsboot. Open Subtitles حالما يعم الظلام ، أستطيع النوم في احدى قوارب النجاة
    Ihr Boot ist weg, aber wie wär's mit unserem Rettungsboot? Open Subtitles فلم يعد لديك قارب الأن ولكن يمكنك أخذ أحد قوارب النجاة خاصتنا
    Für Schiffbrüchige, die ihr Rettungsboot mit Raubtieren teilen, ist es ratsam, ein eigenes Revier abzustecken. Open Subtitles و بالنسبة للناجيين المضطرين ...لمشاركة قوارب النجاة مع مفترسات ضخمة خطرة ينصح برسم حدود مساحة لك
    STRATCOM hat keine Signale von irgendwelchen Rettungsbooten empfangen. Open Subtitles "القيادة الإستراتيجية" لم تتلقي أيّ إشارة من أيّ واحد من قوارب النجاة."
    Es gibt viele gute Gründe, zum Mars zu fliegen. Aber wer behauptet, Mars wäre unser Plan B, ist wie der Kapitän der Titanic, der behauptet, die eigentliche Party beginne erst auf den Rettungsbooten. TED هناك العديد من الأسباب النبيلة للذهاب إلى المريخ، ولكن أي شخص يخبركم بأن المريخ سوف يكون البديل المنقذ للبشرية فهو في ذلك يشبه قبطان تايتانيك الذي يخبركم أن الحفلة الحقيقية ستحدثُ لاحقًا على قوارب النجاة.
    Sie müssen zu den Rettungsbooten. Open Subtitles عليكم الذهاب الى قوارب النجاة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد