ويكيبيديا

    "قوانينهم" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Regeln
        
    • Gesetze
        
    • Gesetzen
        
    Ich meine ja nur, ich finde, jedes Paar sollte seine eigenen Regeln machen dürfen. Open Subtitles أنا فقط أقول بأن الجميع لديهم الحق بوضع قوانينهم الخاصة
    - Ich würde dasselbe für sie tun! Das sind nicht meine Regeln, sondern deren! Open Subtitles كنت لأفعل المثل لها، وأنت تعرفين هذا، ولكن ليست قوانيني، إنها قوانينهم
    Minnies Regel über das Tragen von Hüten im Haus, ist, wenn ich noch richtig weiß, eine der eisernen Regeln. Open Subtitles باعتبار أن مايني لديها سياسة فيما يتعلق بالقبعات في الداخل و الذي إذا تذكرت بشكل صحيح واحد من قوانينهم الصارمة في البار
    Gemeinsam zeigen wir ihnen ihre Schwäche und dass ihre elenden Gesetze nichts sind gegen unsere Schwerter. Open Subtitles معاً سنريهم كم هم ضعفاء و أن قوانينهم البائسة لا تقدر على شيء أمام سيوفنا
    Wir haben unsere eigenen Gesetze, die Polizei hat hier nichts zu sagen. Open Subtitles لديهم قوانينهم الخاصة هنا الشرطة ليس لديها قوة هنا
    Die stehen nicht in den Gesetzen. Das sollte sofort geändert werden. Open Subtitles نسَو وضع هذه الأشياء في قوانينهم يجب أن يضيفوها فورا
    Er wurde dabei erwischt und nun sind sie dabei, ihn nach ihren Gesetzen zu bestrafen. Open Subtitles وهم على وشك أن يعاقبوه بواسطة قوانينهم الخاصة
    Das Pentagon machte Druck, aber hätten wir die Regeln befolgt, hätte es zehn Jahre bis zur Markteinführung gedauert. Open Subtitles البنتاغون كان يلح علينا لأصلاح مشكلة التأخير ولكن إذا اتبعنا قوانينهم
    Wir müssen nur etwas machen wir müssen ihre Regeln biegen wir müssen etwas machen Open Subtitles "علينا أن نقوم بأمر ما، علينا أن نلوي قوانينهم"
    Zum Teufel mit dem Hexenzirkel und ihren albernen Regeln. Open Subtitles سحقًا للسحرة العظماء و قوانينهم السخيفة
    Wir haben das alles schon gehört. Ja, aber die Bosse machen die Regeln. Open Subtitles - بلى ،الرؤساء يضعون قوانينهم الخاصه!
    Wir mussen uns an ihre Regeln halten. Open Subtitles يجب أن نطيع قوانينهم
    Bis ich eine ihrer Regeln brach. Open Subtitles حتى خالفت احد قوانينهم
    Nein, aber wenn Sie widersprechen, und später immer mehr widersprechen, könnten sie ihre Gesetze ändern. Open Subtitles لا, ولكن إذا أحتجيت أنت, وعلى مر السنين, احتجّ آخرون إذاً فقد يغيرون قوانينهم المقدسة
    Manche spekulierten, dass die von den Anasazi angebeteten Naturgeister zerstörerische Dämonen wurden, als die Gemeinde ihre heiligen Gesetze nicht mehr befolgte. Open Subtitles وقد تكّهن البعض بأنهم عبدوا أرواح الطبيعة التي باتت شياطيناً مُدمرة عندما توقف المجتمع الحفاظ على قوانينهم المقدسة
    Genau wie die Viehzüchter sind sie so mächtig, dass sie Gesetze schreiben, um Aktivisten hinter Gittern mundtot zu machen. Open Subtitles تماماً مثل المواشي، إنها شديدة النفوذ، إنهم يسنّون قوانينهم الخاصة التي سُجِنَ بموجبها نُشطاء لِكمّ أفواههم.
    Das war 1997, ein Abkommen unter der Schutzherrschaft der OECD, das jeden dazu verpflichtete, seine Gesetze zu ändern und die Bestechung ausländischer Amtsträger unter Strafe zu stellen. TED في عام 1997, عقدت إتفاقية تحت رعاية منظمة التعاون و التنمية, و التي أجبرت الجميع على تغيير قوانينهم و تجريم الرشوة الخارجية.
    Gibt es keine Gesetze gegen so was? Open Subtitles أليست قوانينهم ضدّ هذه الافعال ؟
    Jeder Mensch hier, hat eine mutige, informierte Wahl getroffen, um sich von einer korrupten Gesellschaft zu trennen und hier mit eigenem Verstand, Fähigkeiten und Gesetzen zu leben. Open Subtitles الجميع هنا، اتخذوا قراراً واعياً و شجاعاً بأن يفصلوا أنفسهم عن المجتمع الفاسد . و أن يعيشوا هنا طبقاً لمهاراتهم و قوانينهم الخاصة
    Gemäß den geltenden Gesetzen und Gebräuchen. Open Subtitles وفق قوانينهم وتقاليدهم الخاصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد