ويكيبيديا

    "قيّمة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • wertvoll
        
    • Wert
        
    • wertvolle
        
    - Ich weiß, ihr habt schon welche. Aber die sind signiert und ziemlich wertvoll. Open Subtitles نعم، أعرف أنك تملكين نسخاً منه، ولكن هذه موقّعة، لذلك هي قيّمة جداً
    Und daher sind Daten über biologische Vielfalt so wertvoll. TED لهذا السبب يمكن لبيانات التنوع البيولوجي أن تكون قيّمة جداً.
    Es ist nicht wertvoll, es gefällt mir einfach. Open Subtitles انها ليست قيّمة, ولكنها بدت امامى جميلة, هذا ما فى الأمر
    Wenn Scheiße was Wert wäre, kämen die Armen ohne Arschloch zur Welt. Open Subtitles دعني اخبرك شيئاً , لو كانت القذارة قيّمة كن الفقراء ليولدو بدون مؤخرات
    Damit ist er für sie von unschätzbarem Wert. Open Subtitles المعلومات التي يستطيعون إخراجها منه ستكون قيّمة لدى أعدائنا
    Die Geburtshilfe lehrte mich wertvolle und manchmal überraschende Dinge, wie z. B. um zwei Uhr nachts ein Auto zu starten, TED علّمني توليد الأطفال أشياءًا قيّمة ومثيرة للدهشة، مثل كيفية تشغيل السيارة الساعة الثانية بعد منتصف الليل.
    Menschen, die glauben, dass das menschliche Leben viel zu wichtig ist, zu wertvoll und zu kostbar, um Angst zu haben." Open Subtitles الناس الذين يعتقدون أن حياة الانسان مهمّة و قيّمة للغاية من أن تكون تحت سيطرة الخوف
    Ich bin sicher, er wusste nicht, wie wertvoll das ist. Open Subtitles لم يكن يتوقع أنها ستكون قيّمة في النهاية
    Gerade deshalb ist das Wissen, über das du verfügst, auch so wertvoll. Open Subtitles لهذا السبب المعلومات التي لديك قيّمة جداً
    Oh, ja, er ist sehr alt. Einer der Gründe, warum er so wertvoll ist. Open Subtitles أجل، إنّها قديمة جداً أحد الأسباب بكونها قيّمة جداً
    Wozu du durch mich Zugang hast, ist wertvoll. Open Subtitles كل المعلومات التي تستطيع جلبها عبر منصبي قيّمة سيريدونها
    Sie ist näher dran als alle anderen. Ihre Ergebnisse könnten wertvoll sein. Open Subtitles إنها أقرب شخص للعلاج ورؤيتها ستكون قيّمة
    Vielleicht ist es ja sehr wertvoll. Open Subtitles ربما انت الوحيد الذى يعرف انها قيّمة
    Dein Leben ist zu wertvoll, um es einfach wegzuwerfen. Open Subtitles حياتك قيّمة جداً لتضييعها سدىً
    Ich weiß nicht, was es ist, aber ich weiß, es ist sehr wertvoll. Open Subtitles أجهل ماهيتها، لكني أعرف أنها قيّمة
    Ich dachte, du hättest gesagt, mein Leben wäre zu wertvoll um es wegzuwerfen. Open Subtitles ظننت أن حياتي قيّمة للغاية لأهدرها سدىً
    Sie ist zu wertvoll, um sie zu töten. Sie würde erniedrigt. Open Subtitles إنها قيّمة للغاية لتركها تموت وتهان
    Sie verfolgt Fälle, die uns Geld kosten, weil es "richtig" ist und nicht weil sie es Wert sind. Open Subtitles تُلاحق قضايا تكلفنا المال لــ أنها محقة وليس لــ أنها قيّمة
    - Sie hat immer noch Wert für uns. Open Subtitles لكن قدرتها على الكلام تتحسن وما زالت قيّمة
    Was ich sage ist, dass sie Wohlfahrtsgeldscheine sind, mit einem Wert von 5 Kröten je Dollar. Open Subtitles أنا أقول بأنها نسخ قيّمة تساوي 5 دولارات لكل دولار
    Trotzdem: Delfinfleisch enthält einige wertvolle Nährstoffe. Open Subtitles ولكن لحوم الدلافين تحوي عناصر غذائية قيّمة
    Und er hat wertvolle Informationen die uns für den Park zu Gute kommen könnten. Open Subtitles ولديه معلومات قيّمة قد تساعدنا لبناء المنتزه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد