Alles, was ich sagte, war ernst gemeint. Außer das Zusammenziehen. | Open Subtitles | كلّ ما قُلته عنيته، ما عدا أن نعيش معاً. |
Ezra schien alles, was ich sagte, als erfunden anzusehen. | Open Subtitles | (إيزرا) بدى له أنّ كلّ ما قُلته كان كذباً |
Haben Sie gehört, was ich sagte? | Open Subtitles | هل سمعت ما قُلته ؟ |
Wegen dem, was ich gesagt habe, weil ich sie so hübsch finde und sie perfekt ist. | Open Subtitles | بسبب الذي قُلته تَعْرفُين، هي مثاليةُ جداً جميلة جداً |
Das ist eigentlich genau das, was ich gesagt habe, als ich sie sah, aber... | Open Subtitles | هذا بالضبْط ما قُلته عندما رأيتهُم، |
Hast du gehört, was ich gesagt habe? | Open Subtitles | هل سمعتى ما قُلته ؟ كرريه |
Denk an das, was ich sagte. | Open Subtitles | تذكر ما قُلته |
Vergiss, was ich gesagt habe. Sag es ihm. | Open Subtitles | انسي ما قُلته لكِ أخبريه |
Weil es wahr ist, was ich gesagt habe. | Open Subtitles | لإن ما قُلته صحيحاً |
- übereinstimmte. - Ich weiß, was ich gesagt habe! | Open Subtitles | أعلم ما قُلته جيداً |
Hast du irgendwas von dem verstanden, was ich gesagt habe? | Open Subtitles | هل سمعت أي شيء قُلته لك؟ |
Denk daran, was ich gesagt habe, Lucifer. | Open Subtitles | (تذكر ما قُلته لك يا (لوسيفر |