Als du bei Pilgrim warst, gabst du einem Mann die Amnesie-Pille, Max, erinnerst du dich? Was? | Open Subtitles | عندما كنتِ في جماعة الحُجاج قُمتِ بإعطاء حبة النسيان لرجل يدعى ماكس ، أتتذكرين ؟ |
Geht es klar, dass du mich benutzt hast, um deinen Job zu retten? | Open Subtitles | بخير حيث أنكِ قُمتِ بإستغلالى لعمل صفقة مع إيرفينج لإنقاذ وظيفتك ؟ |
Als ich gestern hier war und vor dir weglief, wie hast du es geschafft, mich durch die Tür zu werfen? | Open Subtitles | في الليلة الماضية، عندما ركضتُ هاربةً منكِ، كيف قُمتِ بقذفي بعيداً بحق الجحيم؟ |
Vielleicht bedeutet das, dass Sie Ihre Patienten besser behandelten, als Sie dachten. | Open Subtitles | ربما هذا يعني انكِ قُمتِ بعملِ افضل مما اعتقدتي مع مرضاكي |
Also, warum warfen Sie eine Flasche an den Spiegel der Hotelbar? | Open Subtitles | إذاً, لماذا قُمتِ برمي علبة على المرآة في حانة الفندق؟ |
Ein Viertel der Artefakte haben Sie gefunden. | Open Subtitles | رُبع المصنوعات اليدوية .. قد قُمتِ أنتِ بجمعها |
Für alle Bünde, die du geschlossen hast, solltest du etwas bekommen. | Open Subtitles | مازلت أعتقد. بأنكِ على جميع الإرتباطات التي قُمتِ بها، فإنكِ تستحقين شيء ما. |
Es war gute Arbeit, wie du den Ruf meines Enkels wiederhergestellt hat. | Open Subtitles | لقد قُمتِ بِعملٍ أخّاذ بإعادة تحسين صورة حفيدي. |
Wann du mal einen nach Hause gebracht? | Open Subtitles | لا أتذكر آخر مرةٍ قُمتِ فيها بإحضار شابٍ للمنزل |
Hast du das Trendist-Video heruntergeladen? | Open Subtitles | هل قُمتِ بتحميل ذلك الفيديو لنا علي هاتفكِ؟ |
Es bedeutet, dass ich die Grenzen respektiert habe, die du gesetzt hast. | Open Subtitles | هذا يعني أني احترمت الحدود التي قُمتِ بتحديدها. |
Dann zeigtest du auf das weit entfernte Ende des Gartens und sagtest, "Also...." | Open Subtitles | ومن ثم قُمتِ بالإشارة إلى النهاية البعيدة للساحة وقُلتِ |
Hast du etwa schon die Vorteile des liberalen Umgangs unseres Staates bezüglich Marihuanagenusses genossen? | Open Subtitles | هل قُمتِ من باب الصدفة بالإستفادة قوانين الماريجوانا الدولية المتحررة ؟ |
Wenn du die Stromversorgung des magnetischen Siegels lahmlegst, wird die Sicherung des Safes einspringen und ihn geschlossen lassen. | Open Subtitles | قُمتِ بفصل الطاقة عن الختم المغناطيسي ، النسخة الإحتياطية في تلك الخزانة ستفسد ويتم تعطيلها |
Was war das, was du zum Schluss gemacht hast? | Open Subtitles | ما كان هذا الشئ الذي قُمتِ به في النهاية؟ لا أعرف |
Ich bin das Kindermädchen, dass Sie hatten, als er geboren wurde. | Open Subtitles | أنا مربيتهُ القديمة، التي قُمتِ بتوظيفها عند بداية ولادتهِ |
Sie haben es berichtet... mir. | Open Subtitles | لقد قُمتِ بالـإبلاغ عمّا حدث بالفعل، لي. |
Vielleicht habe ich mich nicht besonders angestrengt, diese Zweifel für mich zu behalten, aber was Sie heute getan haben, war gute Arbeit. | Open Subtitles | . ربما لم أفعل ما بوسعي لأبقيها داخلي . ولكن، ما قُمتِ به اليوم . كان عملاً عظيما |
- Sie baten Sie um Hilfe und Sie nutzten Sie aus? | Open Subtitles | لقد طلبوا منكِ المُساعدة وأنتِ قُمتِ بإفتراسهم |
Sie kamen mit dem Mord nicht klar, also ließen Sie Ihr Auto explodieren, ganz spektakulär. | Open Subtitles | لم تتمكني من العيش مع ذنب إرتكابك لجريمة قتل لذا قُمتِ بتفخيخ سيارتك لتنفجر ، أليس كذلك ؟ أردتِ الخروج في لهيب من المجد |