Ich habe so viel von dir gelernt. Wir sollten nicht als Feinde scheiden. | Open Subtitles | تعلمت كثيرا منكِ أنا لا أريد الإفتراق عنكِ كأعداء |
Wir müssen soviel Leute wie möglich als Feinde der Nation nennen. | Open Subtitles | يجب أن نكتب اسماء العديد من الناس . المحتملين كأعداء الأمة |
Wir müssen aufhören, einander als Feinde zu sehen. | Open Subtitles | يجب أن نتوقّف عن النظر لبعضنا البعض كأعداء |
Die haben gute Ratschläge, wie man Angst überwindet, Dinge neu wahrnimmt, andere Leute nicht mehr als Feinde sieht. | TED | لديهم كل أنواع النصائح العظيمة من أجل القضاء على الخوف، وإعادة صياغة الأشياء، والتوقف عن رؤية الناس الآخرين كأعداء لكم. |
Vor nicht allzu vielen Jahren standen wir uns am Trident als Feinde gegenüber. | Open Subtitles | تقاتلنا فى معركة الترايدنت كأعداء. معركة سميت بأسم نهر الترايدنت الواقع فى مملكة ريفررن حارب فيها باريستين سيلمى مع ريجار بصفته من حرسه الملكى ضد نيد وروبرت أثناء الثورة على الملك المجنون |