| Keine Sorge, Als Jungen werden sie sicher fürstlich behandelt. | Open Subtitles | لا بأس ، إنهم فتيان من الأغلب أنهما يعاملان كأنهما ملوك |
| Speedboote so dicht nebeneinander erscheinen auf dem Radar bloß Als eins. | Open Subtitles | قوارب سريعة تسير على الشاطئ و على الرادار بدا و كأنهما واحد و ليس اثنين |
| Als lasse ich mich den ganzen Abend wegen der Verbrechensrate fertigmachen. | Open Subtitles | كأنهما سيجلبان كل الإهتمام بضربي بمعدّل الجريمة |
| Wenn man sie zusammenbaut, verhalten sie sich wie ein Hochleistungs-Quadrocopter. | TED | و عندما نضعهما معاً، ستتصرفان و كأنهما مروحية رباعية واحدة ذات أداء عالي. |
| Clyde und Lucinda tanzten die ganze Nacht, sahen aus wie ewige Liebende. | Open Subtitles | كلايد ولوسيندا رقصا طوال الليل كأنهما متحابان أبديان |
| Und die beiden seien wie Spatzen am Bauch verbunden gewesen. | Open Subtitles | ..وبداء كلاهما بــ تضارب بطونهما كأنهما أثنين من عصافير الدوري |
| Es war nicht so, Als ob sie verschwiegen darüber gewesen wären. | Open Subtitles | ليس و كأنهما كانا متحفظين على هذا |
| Es kommt einem vor, Als wären sie gestern noch Küken gewesen und jetzt sind sie bald groß und werden die Höhle verlassen. | Open Subtitles | كأنهما كانا صغيرين بالأمس فقط والآن سينضجان قريباً ويفادران العش |
| Ich weiß nicht, sie grinsen, Als wenn Sie etwas wüssten. | Open Subtitles | لا أعرف، إنهما يبتسمان كأنهما يعرفان شيئاً |
| Als hätte er sie in andere Menschen verwandelt. | Open Subtitles | كأنهما تحولا إلى شخصين مختلفين |
| Als wüssten sie das nicht bereits? | Open Subtitles | و كأنهما لا يعلمان بذلكّ سلفاً؟ |
| Als wüssten sie das nicht bereits? | Open Subtitles | و كأنهما لا يعلمان بذلكّ سلفاً؟ |
| Als wenn sie beabsichtigen uns vor Gericht zu bringen. | Open Subtitles | و كأنهما يتحدياننا للذهاب إلى المحاكمة |
| Und die beiden seien wie Spatzen am Bauch verbunden gewesen. | Open Subtitles | ثم تتضارب بطونهما كأنهما أثنين من عصافير الدوري |
| wie zwei Spatzen am Bauch verbunden. | Open Subtitles | تتضارب بطونهما كأنهما أثنين من عصافير الدوري |
| Sie wirken immer noch... sehr verliebt und so aufmerksam, wie ein Vorzeigepaar. | Open Subtitles | يبدوان كأنهما عاشقان متفاهمان، كزوج نموذجي |
| Denn die sehen wie aus einem Fernsehspot aus. | Open Subtitles | يبدوان مثل كأنهما في إعلانٍ للبنك. هذا ما تبدو عليه. |
| Sie sahen wie Freunde aus. | Open Subtitles | لقد كانا يتحدثان كأنهما صديقان حميمان. |
| So Als ob sie uns vor dem ganzen Übel in der Welt schützen könnte. | Open Subtitles | و كأنهما ستحمينا من كل شر في العالم |