Ich habe all seine Fotos in eine Schublade gesteckt und sie abgeschlossen... als ob das einen Unterschied machen würde. | Open Subtitles | وضعت جميع صور زوجي في درج و أغلقته و كأن هذا سيصنع فرقا |
als ob das helfen würde. | Open Subtitles | . كأن هذا سيفيد بأي شيء |
als ob das von Bedeutung wäre. | Open Subtitles | كأن هذا يفسر كل شيء |
als wäre es hier nicht eh schon wie in der Highschool. | Open Subtitles | ! و كأن هذا المكان يحتاج بأن يصبح كامدرسة الثانوية |
Es kommt mir vor, als wäre es erst gestern gewesen. | Open Subtitles | أشعر و كأن هذا كان بالأمس |
Ja, so war das beim letzten Mal. | Open Subtitles | اجل ، كأن هذا سيدوم |
Ja, so war das beim letzten Mal. | Open Subtitles | اجل ، كأن هذا سيدوم |
Genau, als ob das klappt. | Open Subtitles | . صحيح ، كأن هذا سينجح |
Ja, als ob das so bleiben würde. | Open Subtitles | اجل ، كأن هذا سيدوم |
als ob das jemals passieren würde. | Open Subtitles | كأن هذا سيحدث أبدًا |
als ob das geschehen würde. | Open Subtitles | أجل، و كأن هذا سيحصل |
Nun, als ob das noch nicht genug war - nur um die Kurven umzubiegen und den wachsenden Druck auf den Planeten zu verstehen - müssen wir auch die Tatsache akzeptieren dass Systeme mehrere stabile Zustände haben, die durch Schwellenwerte getrennt sind - hier dargestellt durch dieses "Ball- und Becherdiagramm", bei dem die Tiefe des Bechers die Widerstandsfähigkeit des Systems darstellt. | TED | الآن، و كأن هذا ليس كافياً -- أن نقوم بثني المنحنيات و فهم طبيعة الضغط المتصاعد على الكوكب -- يجب أيضاً أن نُدرك حقيقة أن تلك الأنظمة تمر بعدة حالات من الإستقرار، تفصلها عن بعضها حدود قصوى -- يمثلها هنا مخطط الكرة و الفنجان البياني، حيث عمق الفنجان يمثل مرونة النظام البيئي. |
- als ob das passieren würde. | Open Subtitles | كأن هذا سيحدث |
Du sagst das, als wäre es normal. | Open Subtitles | تقول كأن هذا طبيعياً جداً. |
- Du sagst das, als wäre es möglich. | Open Subtitles | أنت تتحدث و كأن هذا ممكن |