Ich würde sagen, ich bin Amerikaner und ein Bürger, so wie jeder andere auch. | TED | سوف أقول أنني مواطن أمريكي تمامًا كأي شخص آخر. |
Trifft ihn 'ne Kugel, fällt er um wie jeder andere auch. | Open Subtitles | إذا وضعت رصاصه فيه سيسقط كأي شخص آخر |
Er verdient Gerechtigkeit, wie jeder andere auch. | Open Subtitles | إنّه يستحق العدالة كأي شخص آخر |
Eine objektive Analyse zeigt allerdings, dass wir so inkonsequent sind wie alle anderen. | Open Subtitles | على أية حال، التحليل الموضوعي يشير بإننا غير منطقيين كأي شخص آخر. |
Aber ich denke immer noch, das wir genauso gut sind wie alle anderen da draußen auch. | Open Subtitles | فهو ربح كل شيء لكن لازلت أعتقد بأننا جيدين كأي شخص آخر |
Wir bringen es dann wie jeden anderen um. | Open Subtitles | ويعيدونها إلينا، حيث نقوم بالإجهاز عليها، كأي شخص آخر! |
- Behandeln Sie mich wie jeden anderen. | Open Subtitles | عامليني كأي شخص آخر - كلا، لا تفهم المسألة - |
Deine Großmutter hat genauso viel Recht es zu wissen, wie jeder andere auch. Wieso finde ich das nicht beruhigend? | Open Subtitles | إن لجدتكِ الحق بأن تعلم كأي شخص آخر |
Ich stehe auf, mach mich für die Arbeit fertig, genau wie jeder andere auch. | Open Subtitles | ... أستيقظ وأستعد للعمل كأي شخص آخر |
Paige hat wie jeder andere auch eine dunkle Seite. | Open Subtitles | (بايدج) لديها جانب مظلم كأي شخص آخر |
Ich bin ein Mann. Genau wie alle anderen. | Open Subtitles | أنا لست سوى رجل عادي , تماما كأي شخص آخر |
Tatsächlich arbeiten wir am Computer, wie alle anderen auch. Wir bekommen unsere Daten per E-Mail oder aus einer Datenbank. | TED | لكن حاليا, نحن نعمل فقط على حواسيبنا كأي شخص آخر ونحصل على معلوماتنا عبر البريد الإلكتروني أو التحميل من قاعدة البيانات |
Unser ganzes Leben lang, waren wir wie alle anderen. | Open Subtitles | لقد كانت حياتنا بأكملها كأي شخص آخر |
- So wie jeden anderen. - Okay. Lass mich 'ne Wette auf Texas abgeben. | Open Subtitles | سيقومون بقتلك كأي شخص آخر |
Nicht wie jeden anderen. | Open Subtitles | ليس كأي شخص آخر |