als zweite Tochter meiner traditionellen indischen Familie war mir schon früh klar, dass keiner irgendetwas von mir erwartete. | TED | كابنة ثانية لأسرة هندية محافظة، كان واضحًا لى من عمر مبكر جدًا أنه لا أحد يتوقع مني أى شيء. |
als Tochter des Papstes wird jeder Fürst in Europa um deine Hand anhalten. | Open Subtitles | كابنة البابا سيتنافس كل أمراء أوروبا لطلب يدك |
Gut, ich arbeite im Stall, aber sie fing als Müllerstochter an. | Open Subtitles | أعملُ في الاسطبلات. و هي بدأتْ حياتها كابنة طحّان. |
Ich glaubte an ihr eigenes Verantwortungsgefühl, als Kind des geistlichen Führers einer ... (Aufprall) | Open Subtitles | أنها أصبحت تتحلى بالمسئولية بما يكفي ... كابنة القائد الروحي |
Ich glaubte an ihr eigenes Verantwortungsgefühl, als Kind des geistlichen Führers einer... (Aufprall) | Open Subtitles | أنها أصبحت تتحلى بالمسئولية بما يكفي ... كابنة القائد الروحي |
Erst sah ich dich als die Tochter, die ich nie hatte. | Open Subtitles | في البداية، رأيتك كابنة لم أحظى بها |
- Mich besuchen? als meine Nichte? | Open Subtitles | كابنة أخيك كابنة أخى ؟ |
Und ich hätte gedacht, jeder Vater wäre beglückt über einen Ninja als Tochter. | Open Subtitles | وأنا أظن أن أي أبٍ كان ليصبح مسروراً بأن يكون له ( نينجا ) كابنة |
Ich muss ihnen als meines Vaters Tochter entgegentreten. | Open Subtitles | يجب أن أواجه كابنة والدي، |