Diese alten Comics wurden nur bis Nummer Vier veröffentlich und das war 1946. | Open Subtitles | كاريكاتير نشر في الوقت المناسب فقط من خلال رقم أربعة، وكان ذلك في عام 1946. |
Das wissen alle. Ich zeichne Comics. | Open Subtitles | الجميع يعرف هذا انا رسام كاريكاتير |
Nun, ich weiß, mehr Frauen als je zuvor kaufen Comics, aber aus irgendeinem Grund kommen sie nicht hier rein. | Open Subtitles | حسنا، أنا أعرف المزيد من النساء شراء كاريكاتير من أي وقت مضى، ولكن لسبب ما، I-لا أستطيع الحصول 'م هنا. |
Ich habe wahrscheinlich an die 30 000 Karikaturen gezeichnet. | TED | لابد من أني رسمت ما يقارب 300,000 كاريكاتير. |
Ich bat sie, gemeinsam an einem Projekt zur Bewältigung der Probleme ihres Landes zu arbeiten, mit Hilfe von Karikaturen, jawohl Karikaturen. | TED | و طلبت منهم أن يقوموا معاً بمشروع، يتعرض للقضايا التي تؤثر على بلادهم في شكل كاريكاتير نعم، كاريكاتير. |
Mein Herr, die Wirklichkeit Ihrer Welt ... ist höchstens der großen Oper Karikatur. | Open Subtitles | أيها السيد، إن حقيقة عالمك ليس سوى.. ..كاريكاتير عفِن في أوبرا عظيمة |
Ich sagte meinen Schülern bereits am ersten Tag, dass ich auch Karikaturist bin. | TED | أتذكّر قولي لطلابي في أول يوم لكل فصل أنّي أيضًا رسّام كاريكاتير. |
- Comics gehen nicht, was? | Open Subtitles | - كاريكاتير ارين وأبوس]؛ ر بيع، هاه؟ |
- Ich zeichne Comics. | Open Subtitles | انا رسام كاريكاتير |
Und ich forderte sie nicht auf, nette Karikaturen zu zeichnen. | TED | و أنا لم أطالبهم برسم كاريكاتير سلمي. |
Graysmith, müssen Sie nicht noch diese Karikaturen fertig zeichnen? | Open Subtitles | جراي سميث أليس لديك كاريكاتير لتنهيه ؟ |
Nein, es ist nicht einfach einen Mann zu karikieren, der selbst schon eine Karikatur ist. | TED | في الحقيقة، إنه ليس سهلًا أن ترسم بسخرية شخصًا هو نفسه كاريكاتير. |
Der Typ, der da mal gesessen hat, war ein großer Karikaturist, Bob Bastian, jetzt ist er beim Fernsehen gelandet. | Open Subtitles | الذي كان يجلس هنا كَانَ رسّام كاريكاتير عظيم، بوب باستيان الآن يقدم برنامج تلفزيوني.. |