ويكيبيديا

    "كافٍ" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • reicht
        
    • genug
        
    • reichen
        
    • genügend
        
    • ausreichend
        
    • viel
        
    • genügt
        
    • reichte
        
    • ausreicht
        
    • um
        
    Ein Kerl in einer Windel reicht sowieso für diesen Ausflug. - Ja. Open Subtitles ربما رجل واحد في الحفّاظ كافٍ لهذه الرحلة على أية حال.
    Nun, das hier reicht für die ersten zwei Monate. Und etwas für Sie. Open Subtitles ينبغي أن يكون هناك مال كافٍ هنا للمكوث للشهرين الأولان والبعض لك
    Das reicht, um sechs 42-Zoll-Plasma-Fernseher an Ihre Wand zu hängen, ohne Nägel. TED وهو شيء كافٍ لإلصاق ست شاشات بلازما بحجم 42 بوصة على جدارك، من غير مسامير.
    Wegen der Dürre hatten wir nicht genug Wasserdruck auf den Schläuchen. Open Subtitles فلم يكن هناك ضغط مياه كافٍ لملئ الخراطيم بسبب الجفاف
    Eines Legaten Unterstützung dürfte reichen, um in ein politisches Amt zu kommen. Open Subtitles دعم الليغاتوس، سيكون أكثر من كافٍ للحصول على منصب سياسي
    So lange es keiner vermasselt, sollten wir genügend Nahrung haben, um durchzukommen. Open Subtitles طالما أنّ لا شيء منه قد فسد، فسيكون لدينا طعام كافٍ.
    Einzelpersonen und Betriebe beim Wassersparen zu bestärken ist so wichtig, aber doch nicht ausreichend. TED تمكين الأفراد والشركات من أجل المحافظة على المياه أمر حساس للغاية، ولكنه غير كافٍ.
    Doch das reicht nicht, um uns deutlich vorwärts zu bringen. TED لكن ذلك غير كافٍ لدفعنا إلى الأمام بدرجةٍ كبيرة.
    Es reicht ein einzelnes Individuum, damit es Hoffnung gibt, und dieses Individuum kannst "du" sein. TED إن شخصاً واحداً هو كافٍ لإيجاد الأمل، وهذا الشخص قد يكون أنت.
    Ich weiß, es erscheint großzügig, aber es reicht nicht. Wirklich. Open Subtitles أدركأنهقد يبدوكثيراً، ولكنه غير كافٍ بنظرى
    Das reicht nicht. Es sollte um Blumen gehen. Open Subtitles ذلك غير كافٍ إنني أرغب بالكتابة عن الأزهار
    Keine Ahnung, aber das reicht vielleicht für eine Tulpa. Open Subtitles أعني , لا أعرف لكن قد يكون هذا كافٍ لإعادته من الحياة
    Oder reicht es nicht, ihr zu vertrauen, wenn du weißt, was in ihrem Herzen ist? Open Subtitles أو أن معرفة ما يوجد حقا في قلبها كافٍ لتعرف أنك تستطيع أن تثق بها ؟
    Er vertraut Ihnen mit seinem Leben und das reicht für mich. Open Subtitles إنّه يثق فيك بحياته وهذا كافٍ بالنسبة لي.
    Aber ich mache es nur alle drei Stunden, das reicht. Open Subtitles لكني أقوم بدوراتي كل ثلاث. ذلك أكثر من كافٍ
    Selbst wenn wir beweisen, dass er dort war, reicht das nicht. Open Subtitles حتى لو استطعنا أن نثبت أنّه كان في كل مكان, ذلك ليس كافٍ
    Mir reicht, dass ich Ihr Geld schleppen muss. Open Subtitles أحصل على قدر كافٍ من التمارين بحملي لدراهمك
    Wir hatten die Gelegenheit, einige dieser schicken Türme aufzustellen, aber die Einwohner beschlossen, dass ihnen ein Festnetzanschluss reicht. Open Subtitles اتعلمان أنّه كانت لديـنا الفرصة لوضع تلك البـروج المزّوقة هنـا لكن الجميع قـرر أن الخط الأرضي كافٍ بالنسبة لهم
    Hier ist, was wir machen können-- wir können Ihnen wahrscheinlich genug Geld besorgen, dass Sie das Haus und die medizinischen Rechnungen zahlen können. Open Subtitles .. اليك ما بوسعنا ان نفعله ، ربما يمكننا ان نحصل لك على مال كافٍ لإنقاذ بيتك و لدفع الفواتير الطبية
    Nein, das sollte schon reichen. Ich muss es nur noch zum Sozialamt bringen. Open Subtitles كلاّ هذا كافٍ لانهاء الأمر عليّ أخذه فقط للخدمات الاجتماعية
    Na ja, jetzt hast du ja genügend Zeit darüber nachzudenken, oder? Open Subtitles ولكن ستحظى بوقت كافٍ لتتأمل ذلك، أليس كذلك؟
    Dann nach ausreichend Zeit mit dem Hype, führe ich sie an die Crack-Pfeife heran. Open Subtitles ثم بعد وقتٍ كافٍ من ذلك الضجيج، سأُعرفها على سيجارة الحشيش
    Sie kann so viel erreichen, denn ein winziger Lichtschimmer, der sich von Hoffnung ernährt, ist genug, um das Schutzschild der Finsternis zu durchbrechen. TED كما يمكنه فعل الكثير، لأن وميضاً صغيراً من النور يتغذّى على الأمل كافٍ لتحطيم درعٍ من الظلام.
    Es genügt um auf die Beine zu kommen. Hey, uh... Nein... ich werd' dir nicht sagen, wo Fibonacci ist. Open Subtitles ولكنه كافٍ لأن تبدأ به لا، لن أخبرك أين فيباناتشي
    Arbeit und Kontakte litten und die Konzentration reichte nicht einmal zum Zeitunglesen. TED لم تكن تستطيع العمل، أو تكوين صداقات، أو حتى التركيز بشكلٍ كافٍ لقراءة الصحف.
    Ich weiß einen klugen Mann zu schätzen,... doch du sollst wissen, dass das in diesem Spiel nicht ausreicht. Open Subtitles والآن ، أنا أقدّر الذكاء لكن يجب أن تعرف أن ذلك غيرُ كافٍ في هذه اللعبة يا رجل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد