Sei jetzt mal erwachsen, mach jetzt keine Faxen. | Open Subtitles | واجهي ذلك كالبالغين ستحصلين على ذلك بنفسك |
Du bist in den letzten 30 Sekunden erwachsen geworden. | Open Subtitles | خلال الثلاثون الثانيه الأخيره كنت كالبالغين |
Und jetzt, da wir beide erwachsen sind, dachte ich, wir könnten Versäumtes nachholen wie Erwachsene. | Open Subtitles | وطالما أصبحنا بالغان، يمكننا التصرف كالبالغين |
Selbst jetzt denke ich nur daran, dir zu sagen, dass du Chirurg bist und anfangen musst, dich wie ein Erwachsener zu benehmen. | Open Subtitles | حتى الآن، كل ما يمكنني التفكير بشأنه إخبارك بأنك جرّاح الآن، وعليك البدء بالتصرف كالبالغين. |
Also, wenn ich mich wie eine Erwachsene benehmen soll, heißt das, wie Erwachsene benehmen, wie man sie draußen sieht... | Open Subtitles | إن كان من المفترض أن أتصرّف كالبالغين" البالغين الذين أراهم حول العالم..." "أم البالغين الموجودين بعائلتي؟ |
Viele schockiert auch der Umstand, dass Jugendliche in den USA wie Erwachsene verhört werden. | TED | والأمر الصادم للكثير منا أيضًا، أنه أثناء الاستجواب في أمريكا، يسمح للشرطة باستجواب اليافعين كالبالغين. |
Wenn du so erwachsen bist, dann führ dich auch so auf und lass den Quatsch. FROST: Hey! | Open Subtitles | إن كنتم بالغين تصرفو كالبالغين وأوقفو هذا |
Ich dachte, wir könnten erwachsen miteinander reden, aber anscheinend nicht. | Open Subtitles | حسنًا، أتعلمان، ظننت أن بإمكاننا أن نحظى بمحادثة كالبالغين ولكن من الواضح أن لا يمكننا |
Oh, werde erwachsen. | Open Subtitles | هيا كن كالبالغين |
Lass uns erwachsen sein. | Open Subtitles | لنتحدث كالبالغين |
Natürlich ist die Weigerung, erwachsen zu werden — obwohl ich im Alltagsleben eine Erwachsene verkörpere, und ziemlich gut darin bin — aber diese kindliche Qualität zu bewahren, sich nicht zu sorgen, was andere Leute über deine Interessen denken, ist absolut entscheidend. | TED | وبالطبع ، لا أزال أتصرف كطفلة -- -- بالرغم من أنني أحاول التصرف كالبالغين في الحياة اليومية ، إلّا أنني أُجيد عمل ذلك جيداً -- ولكن الحفاظ على شخصية الطفلة تلك التي لا تهتم بما يقوله الناس عن الأعمال التي أقوم بها في عملي ، بالفعل شيء ضروري. |
Phil, wenn du bereit bist, dich wie ein Erwachsener zu unterhalten, dann lass es mich wissen. | Open Subtitles | فيل" عندما تستطيع أن تتكلم كالبالغين" لمَ لا تعلمني بذلك ؟ |
Seit ich klein bin, benehme ich mich wie ein Erwachsener. | Open Subtitles | منذ ان كنت صغيراً وانا اتصرف كالبالغين |
Ich sehe, du weigerst dich immer noch, dich wie ein Erwachsener zu kleiden. | Open Subtitles | مازلت ترفض إرتداء ملابس كالبالغين |
Sie denkt nicht wie eine Erwachsene. | Open Subtitles | إنها لا تفكر كالبالغين. |
Ich behandele dich nur wie eine Erwachsene. | Open Subtitles | أعاملك فقط كالبالغين |
Ok, sprechen wir nun wie Erwachsene darüber, oder werft ihr einfach Sachen nach mir? | Open Subtitles | هل سنتحدث عن هذا كالبالغين أو ستقوم برمي الأشياء علي؟ |
Wir regeln das wie Erwachsene. | Open Subtitles | تعرف بأنّه يمكننا ذلك. يمكننا أن نعالج هذا كالبالغين. |