das Land, das Haus und der Laden gehörten Ihrem richtigen Vater. | Open Subtitles | كانت الأرض لوالدك الحقيقي الدكان والبيت أيضا |
Ich bin aufgewacht und das Land brannte, überall Flammen, meilenweit. | Open Subtitles | وعندما استيقظت كانت الأرض تشتعل بالنار ، وكان اللهب على امتداد البصر |
Doch vor ihnen lag das Land, wie Gott es verheißen hatte. | Open Subtitles | رغم ذلك كانت الأرض أمامهم كما وعد الله |
Denken Sie darüber nach: Wäre die Erde erst vor einem Jahr erschaffen worden, dann wäre der Mensch erst 10 Minuten alt. | TED | فكر فيما إذا كانت الأرض قد وجدت منذ عام مضى، فإن الجنس البشري حينها، سيكون عمره 10 دقائق فقط. |
Als wir es erhielten, war die Erde so tot wie ich. | TED | عندما استلمت هذه الأرض، كانت الأرض ميتة مثلي تماماً. |
Da war die Welt noch neu. | Open Subtitles | في الماضي عندما كانت الأرض جديدة |
"Wie war die Welt vor 100 Jahren? | Open Subtitles | مثلاً، كيف كانت الأرض قبل حوالي مئة سنة |
Nur, wenn der Boden nach christlichem Glauben gesegnet ist. | Open Subtitles | إلا إذا كانت الأرض مكرسة للإيمان المسيحي |
Eine wahrlich glückliche Fügung. Wenn das Land an der Grenze liegt, dann ist es eine Angelegenheit der Krone. | Open Subtitles | إذا كانت الأرض تقع على الحدود |
Warum sollte jemand das Land kaufen, wenn es nichts wert ist? | Open Subtitles | لماذا ؟ إذا كانت الأرض لا تستحق أي شيء... لماذا يريد أي شخص شرائها؟ |
das Land lag brach und wir brauchten Getreide. | Open Subtitles | - ما الذي كان بإمكاني فعله؟ - كانت الأرض غير مفلوحة واحتجنا إلى بذور |
Wenn wir 20 000 Jahre zurückreisen würden, würde die Erde ganz anders aussehen. | TED | إذا عدنا بالزمن لما قبل 20.000 سنة. كانت الأرض مختلفة جدا. |
Die besondere Verbindung von Erde und Mond besteht, weil sich der Mond in der Erde formte, als die Erde eine Synestia war. | TED | العلاقة المميزة التي تربط الأرض بالقمر راجعة لكون القمر قد تكوّن داخل الأرض حين كانت الأرض عبارة عن سينيستيا. |
Vor Milliarden von Jahren war die Erde eine flüssige Masse... | Open Subtitles | منذ ملايين السنين كانت الأرض كتلة ملتهبة |
Könnte die Erde von Weibertränen geschwängert werden, würde aus jedem ihrer Tropfen ein Krokodil. | Open Subtitles | لو كانت الأرض تلقح بالدموع لكانت كل دمعة من عين امراءة تسقط . تلد تمساحا |
Wenn der Boden einen Mann auf dem Pferd trägt, kann er eine ganze Infanterie tragen. | Open Subtitles | إذا كانت الأرض تتحمل رجل على حصان فتتحمل المشاة |