ويكيبيديا

    "كانت الأزمة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • die Krise
        
    Plötzlich verstand ich, dass die Krise in meinem Körper die Krise auf der Welt war, und es geschah nicht irgendwann später, sondern genau jetzt. TED فهمت فجأة أن الأزمة في جسدي كانت الأزمة في العالم ، ولم تكن تحدث لاحقاً كانت ذلك يحدث الآن.
    die Krise ist ein Ergebnis mindestens acht klar unterscheidbarer, aber zusammenhängender Versäumnisse: News-Commentary كانت الأزمة الأخيرة ناجمة عن ثمانية من أوجه القصور المترابطة على الرغم من تباينها واختلافها:
    Doch muss man die unangenehme Frage stellen, ob die Krise zu einer Auflösung der europäischen Integration führen könnte. Es gibt vier entscheidende Punkte, die in Angriff genommen werden müssen, wenn wir sicherstellen wollen, dass Europa aus dieser Krise gestärkt hervorgeht. News-Commentary بيد أن السؤال العصيب الذي يطرح نفسه هو ما إذا كانت الأزمة قد تؤدي إلى انحلال التكامل الأوروبي. وهناك أربع قضايا رئيسية لابد من التعامل معها إذا كان لنا أن نضمن خروج أوروبا من هذه الأزمة وقد أصبحت أكثر قوة.
    Die oben skizzierten grundlegenden Probleme könnten sich verschärfen, und viele tun es bereits. Ungleichheit führt zu einer schwachen Nachfrage; zunehmende Ungleichheit schwächt die Nachfrage weiter – und in den meisten Ländern (einschließlich der USA) hat die Krise die Ungleichheit lediglich verschärft. News-Commentary إن الأسواق لا تصحح نفسها. ومن الواضح أن المشاكل الأساسية التي أشرت إليها سابقاً قد تتفاقم سوءا. والتفاوت بين الناس يقود إلى ضعف الطلب؛ واتساع فجوة التفاوت يزيد من ضعف الطلب؛ وفي أغلب البلدان، بما في ذلك الولايات المتحدة، كانت الأزمة سبباً في اتساع فجوة عدم التفاوت.
    Genau wie die Krise das Nachdenken über die Notwendigkeit zur Regulierung neu belebt hat, hat sie der Erforschung alternativer Gedankenstränge, die uns bessere Einsichten in die Wirkungsweise unseres komplexen Wirtschaftssystems verleihen, neue Impulse verliehen – und vielleicht auch der Suche nach einer Politik, die eine Wiederholung der jüngsten Kalamitäten verhindern könnte. News-Commentary وتماماً كما كانت الأزمة سبباً في إعادة تنشيط التفكير في الحاجة إلى التنظيم، فقد أعطت أيضاً زخماً جديداً لاستكشاف مسارات بديلة للتفكير من شأنها أن توفر فهماً أفضل للكيفية التي يعمل بها نظامنا الاقتصادي المعقد ـ وربما أيضاً للبحث عن السياسات التي قد تحول دون تكرار الكارثة الأخيرة.
    Fragt man ein Mitglied der Opposition, ob die Krise zu Ende ist, so erfährt man, dass sie gerade erst anfängt. Die Produktion von Gasprom fällt in schwindelerregendem Tempo; die „Mono-Städte“ des Landes, die auf einzelnen Industrien basieren, sterben aus. News-Commentary أما إذا سألت أحد المنتمين إلى المعارضة عما إذا كانت الأزمة الاقتصادية قد انتهت، فسوف يُقال لك إن الأزمة بدأت للتو. فقد سجل نتاج جازبروم هبوطاً بالغ السرعة؛ هذا فضلاً عن احتضار "المدن الشركات" ذات الصناعة الواحدة.
    Doch außerhalb Russlands kann kein verantwortungsvoller Ökonom überhaupt damit anfangen, abzuschätzen, ob die Krise wirklich vorbei ist. Sie wissen, dass relativ ruhige Märkte nicht bedeuten, dass ein starkes Wirtschaftswachstum kurz bevorsteht. News-Commentary ومن الواضح أن الحقيقة تقع في مكان وسط بين النظرتين. والحقيقة التي لا تقبل الجدال هنا هي أن صحة الاقتصاد الروسي تعتمد على عوامل خارجية. ولكن في خارج روسيا لا يستطيع أي خبير اقتصادي مسؤول أن يبدأ حتى في التكهن بما إذا كانت الأزمة قد انتهت حقاً. ذلك أن خبراء الاقتصاد يدركون أن الأسواق الهادئة نسبياً لا تعني أن النمو الاقتصادي القوي بات وشيكاً.
    MOSKAU: die Krise in Georgien im vergangenen August hat Europas Sicherheitssystem auf die Probe gestellt – und das System hat bei der Erfüllung seiner zentralen Aufgabe, die gemeinsame Sicherheit des Kontinents als Ganzem zu gewährleisten, versagt. News-Commentary موسكو ـ كانت الأزمة التي اندلعت في جورجيا في شهر أغسطس/آب الماضي بمثابة اختبار لنظام الأمن الأوروبي، ولقد فشل النظام في الاضطلاع بمهمته الأساسية المتمثلة في ضمان الأمن المشترك للقارة ككل. ونتيجة لهذا فقد بات لزاماً على أوروبا أن تعيد النظر في ترتيباتها الأمنية الحالية، وأن تحلل ما حدث، وأن تضع هذا التحليل في اعتبارها حين تعمل على إصلاح هذه الترتيبات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد