Wirklich. Es wurde schon mal alles zerstört und neu aufgebaut. Und das kam dabei raus. | Open Subtitles | لقد سبق أن هدموها وأعادوا إعمارها، وانظر كيف كانت النتيجة.. |
Als der Erste Weltkrieg ausbrach, war das Ergebnis ein Grabenkrieg, der länger andauerte als erwartet. | TED | وهكذا عندما اندلعت الحرب العالمية الأولى، كانت النتيجة حرب الخنادق التي استمرّت لوقتٍ أطول مما كان متوقعًا. |
Sobald wir den Impfstoff isoliert hatten, war das Ergebnis unvermeidbar. | Open Subtitles | عندما عزلنا اللقاح كانت النتيجة حتمية |
Wie immer es ausgeht, unsere Leute werden es akzeptieren. | Open Subtitles | ،لذا أياً كانت النتيجة .فشعبنا سوف يتقبلها |
"Egal wie es ausgeht, sobald Maggies Torontokampagne beendet ist, | Open Subtitles | "مهما كانت النتيجة ، عندما تنتهي مشاركة ماغي بالبطولة |