Sie sprachen oft über seinen Krebs, den Umgang mit den Schmerzen. | Open Subtitles | كانوا يتحدثون عن السرطان, وكيفية تحمل الألم |
Sie verloren im vorigen Sommer die Jungfräulichkeit. Das war alles, worüber Sie sprachen. | Open Subtitles | ,لقد فقدن عذريتهن الصيف الفائت .ذلك كل ما كانوا يتحدثون عنه |
Die Polizei sagte, dass die, äh, das die Opfer das letzte Mal lebend gesehen wurden, einer von ihnen war ein Priester, Sie sprachen mit einer mysteriösen Frau. | Open Subtitles | في أخر مرة تمت رؤية الضحايا أحياء و أحد الضحايا هو القسيس كانوا يتحدثون إلى إمرأة مجهولة |
Sie sprachen davon gemeinsam nach Graceland zu fahren. | Open Subtitles | كانوا يتحدثون عن رحلة الى قريسلاند معا. |
Wir begannen mit einem Experiment in Hyderabad, in Indien, bei dem ich einer Gruppe Kinder -- Sie sprachen Englisch mit einem sehr starken Telugu Akzent. | TED | بدأنا مع تجربة في حيدر أباد ، في الهند ، حيث قمت بإستدعاء مجموعة من الأطفال -- كانوا يتحدثون الانجليزية بلكنة "التيلجو". |
Sie sprachen zwar von einer Weste... | Open Subtitles | ...كانوا يتحدثون عن صدرية - .أنت لست عميلة خارقة - |
Sie sprachen von dir. | Open Subtitles | لقد كانوا يتحدثون عنك |