Vorauskopie des Deutschen Übersetzungsdienstes, Vereinte Nationen, New York. Der endgültige amtliche Wortlaut der Übersetzung erscheint im Offiziellen Protokoll des Sicherheitsrats (S/INF/61). | UN | 3 - وسيكون تشكيل مكتب اللجنة على النحـو المبيـن أعـلاه خلال الفترة الـتـي تـنـتـهـي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
Vorauskopie des Deutschen Übersetzungsdienstes, Vereinte Nationen, New York. | UN | الجلسة العامة 62 8 كانون الأول/ديسمبر 2005 |
Siehe Report of the United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects, New York, 9-20 July 2001 (A/CONF.192/15), Kap. IV, Ziff. 24. | UN | الجلسة العامة 62 8 كانون الأول/ديسمبر 2005 |
unter Hinweis auf ihre Resolution 58/185 vom 22. Dezember 2003 mit dem Titel "Eingehende Studie über alle Formen der Gewalt gegen Frauen", | UN | إذ تشير إلى قرارها 58/185 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2003 والمعنون ”دراسة متعمقة بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة“، |
1. verweist auf ihre Resolution 59/275 vom 23. Dezember 2004, in der sie die Prioritäten der Organisation für den Zweijahreszeitraum 2006-2007 festlegte; | UN | 1 - تشير إلى قرارها 59/275 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2004، الذي حددت فيه أولويات المنظمة لفترة السنتين 2006-2007؛ |
________Letter dated 15 December 1999 from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, enclosing the report of the Independent Inquiry into the actions of the United Nations during the 1994 genocide in Rwanda. | UN | رسالة مؤرخة 12 كانون الأول/ديسمبر 1999 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الأمين العام يرفق بها تقرير لجنة التحقيق المستقل في الإجراءات التي اتخذتها الأمم المتحدة أثناء عملية الإبادة الجماعية التي وقعت في رواندا في عام 1994. |
Vorauskopie des Deutschen Übersetzungsdienstes, Vereinte Nationen, New York. | UN | الجلسة العامة 68 22 كانون الأول/ديسمبر 2005 |
Vorauskopie des Deutschen Übersetzungsdienstes, Vereinte Nationen, New York. | UN | الجلسة العامة 66 3 كانون الأول/ديسمبر 2004 |
Im Dezember 2002 erwarb der Fonds zu Anlagezwecken ein Gebäude in New York für 180,5 Millionen Dollar. | UN | 101- اقتنى الصندوق في كانون الأول/ديسمبر 2002، كاستثمار مبنى بمدينة نيويورك بتكلفة قدرها 180.5 مليون دولار. |
Vorauskopie des Deutschen Übersetzungsdienstes, Vereinte Nationen, New York. | UN | الجلسة العامة 65 2 كانون الأول/ديسمبر 2004 |
Vorauskopie des Deutschen Übersetzungsdienstes, Vereinte Nationen, New York. | UN | الجلسة العامة 65 2 كانون الأول/ديسمبر 2004 |
Vorauskopie des Deutschen Übersetzungsdienstes, Vereinte Nationen, New York. | UN | الجلسة العامة 74 20 كانون الأول/ديسمبر 2004 |
unter Hinweis auf ihre früheren Resolutionen zu diesem Thema, insbesondere die Resolution 60/162 vom 16. Dezember 2005, | UN | إذ تشير إلى قراراتها السابقة بشأن الموضوع، ولا سيما القرار 60/162 المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 2005، |
unter Hinweis auf ihre Resolution 58/113 vom 17. Dezember 2003 sowie frühere Resolutionen zu dieser Frage, | UN | إذ تشير إلى قرارها 58/113 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 2003، وإلى القرارات السابقة بشأن المسألة، |
unter Hinweis auf ihre Resolution 59/268 vom 23. Dezember 2004 über das gemeinsame System der Vereinten Nationen, | UN | إذ تشير إلى قرارها 59/268 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2004 بشأن النظام الموحد للأمم المتحدة، |
sowie Kenntnis nehmend von dem Inkrafttreten des geänderten Protokolls II des Übereinkommens am 3. Dezember 1998, | UN | وإذ تلاحظ أيضا بدء نفاذ البروتوكول الثاني المعدل للاتفاقية في 3 كانون الأول/ديسمبر 1998، |
5 Siehe Official Records of the United Nations Conference for the Adoption of a Convention against Psychotropic Substances, Vienna, 25 November-20 December 1988, Vol. I (Veröffentlichung der Vereinten Nationen, Best.-Nr. E.94.XI.5). | UN | (5) انظر الوثائق الرسمية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني باعتماد اتفاقية لمكافحة المؤثرات العقلية، فيينا، 25 تشرين الثاني/نوفمبر-20 كانون الأول/ديسمبر 1988، المجلد الأول (منشور للأمم المتحدة، رقم المبيع A.94.XI.5). |
Food and Agriculture Organization of the United Nations, Report of the Technical Consultation on Sea Turtles Conservation and Fisheries, Bangkok, Thailand, 29 November - 2 December 2004, FAO Fisheries Report No. 765 (FIRM/R765(En)), Anhang E. | UN | () منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، تقرير المشاورة الفنية بشأن صون السلاحف البحرية ومصائد الأسماك، بانكوك، تايلند، 29 تشرين الثاني - 2 كانون الأول/ديسمبر 2004، تقرير منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة عن مصائد الأسماك رقم 765 ((FIRM/R765 (Ar)، التذييل هاء. |
Food and Agriculture Organization of the United Nations, Report of the Technical Consultation on Sea Turtles Conservation and Fisheries, Bangkok, Thailand, 29 November-2 December 2004, FAO Fisheries Report No. 765 (FIRM/R765(En)), Anhang E. | UN | () منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، تقرير المشاورة الفنية بشأن صون السلاحف البحرية ومصائد الأسماك، بانكوك، 29 تشرين الثاني/نوفمبر - 2 كانون الأول/ديسمبر 2004، تقرير منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة عن مصائد الأسماك رقم 765 (FIRM/R765 (Ar))، التذييل هاء. |
Das WTO-Ministertreffen im Dezember 2005 wird eine Gelegenheit bieten, die nicht versäumt werden darf, um eine Einigung darüber zu erzielen, wie diese Anomalien behoben werden können. | UN | ويتيح الاجتماع الوزاري لمنظمة التجارة العالمية المقرر عقده في كانون الأول/ديسمبر 2005 فرصة لا يجب إهدارها لوضع خطوط اتفاق يتعلق بكيفية تصحيح هذه الاختلالات. |