ويكيبيديا

    "كان الامر" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • war es
        
    • es war
        
    • es nach
        
    • war's
        
    Ich konnte keinem sagen, wo ich war. es war zu riskant. Open Subtitles لم استطع اخبار احد عن مكاني , كان الامر خطير
    Für Mama war es zu spät für ein Comeback. Open Subtitles كان الامر متأخر جدآ لوالدتى لكى تعود للعمل
    Aber seither war es gut, und dann fand ich den richtigen Mann, und es war toll. Open Subtitles ولكن منذ ذلك الحين كان الامر جيدا ثم وجدت انسانا مميزا، لذلك فالامر رائع.
    es war, wie wir bei uns zu Hause sagen, ein verlorenes Jahr. TED لقد كان الامر .. كما كان يصفونه في منزلي بالسنة الضائعة
    Wenn es nach mir ginge, würde ich die ganze Familie umlegen. Open Subtitles لو كان الامر بيدي لخلّصت على العائلة كلها مثل الأول
    'ne Tasche für Männer war das. Und Schulterriemen. Da war's vorbei. Open Subtitles رجل الحقيبة وحزام الكتف ولكن كان الامر قد انتهى
    Aber er hat zuerst gezogen, also war es gerechtfertigt. Open Subtitles لكنه هو من سحب مسدسه اولا، لذا كان الامر مبررا.
    Bis zu dem Punkt, an dem ich sturzbesoffen war war es gut, oder? Open Subtitles لغاية الجزء عندما اصبحت مخمور بشكل مقزز كان الامر جيداً، صحيح؟
    Damals war es so." Open Subtitles الكل كان بفرقه كامدن كما لو كان الامر صاخبا مجددا بالنسبه لهم انذاك كان تحديدا
    Am Anfang war es ein Disaster. TED وفي البداية كان الامر كارثي ..
    Am Anfang war es sehr schwer. TED لقد كان الامر صعباُ في البداية
    Für Frauen war es einfach schrecklich. TED ولقد كان الامر تعيساً جداً للإناث
    Als sie zunächst rauskam, war es eine wirklich aufregende Sache, die Idee, dass man eine blinde Retina überhaupt anregen konnte. TED عندما صدر هذا اولاً .كان الامر مشوقاً للغاية .. فكرة انه يمكن لشخص مصاب العمى بسبب شبكية معطوبة ان يتجاوب كانت فكرة رائعة
    es war sehr hart, meine Autorität zu auszuüben. TED لقد كان الامر صعباً للغاية خاصة حين فرض السلطة
    es war fast so, als wäre das Loch in seinem Herzen so groß, dass selbst die Liebe einer Familie, ohne Arbeit, es nicht füllen konnte. TED كان الامر كما لو انه كان يملك فراغاً كبيراً في قلبه لم يستطع حب عائلته له .. بدون العمل ان يملأه له
    Es stand nicht in Zusammenhang damit, wie alt und krank sie waren – es war hauptsächlich das Ausmaß der Veränderung, TED لم يكن الامر يعتمد على عمر المريض أو مدى سوء حالته, لقد كان الامر يعتمد بشكل اساسي على مدى تغيرهم.
    Leute wie diese Jean Grey - wenn es nach mir ginge, würden sie alle eingesperrt. Open Subtitles بالنسبة لهؤلاء المتحولين اناس مثل جين جراي لو كان الامر بيدي لنفيتهم جميعا بعيدا عنا
    Ich weiß noch, wie schlimm es nach... er ersten Nacht war. Wegen Unterernährung und Erschöpfung brauchte ich was, damit ich nicht zusammenbreche. Open Subtitles بعد اول ليله كان الامر سىء ومريع من سوء التغذيه والانهاك
    - es war gut, wir haben reinen Tisch gemacht. - Und das war's? Open Subtitles لقد كان الامر جيداً, صفينا الاجواء
    Wie war's? Open Subtitles كيف كان الامر ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد