Das habe ich. Nicht, wenn es bedeutet, dass du da rein gehst. | Open Subtitles | ولكن لن أساعد لو كان ذلك يعني أن تدخلي إلى هناك |
Selbst wenn es bedeutet, den Mann anzuvisieren, der seine Nachricht durchkreuzt. | Open Subtitles | حتى لو كان ذلك يعني إستهداف الرجل الذي يُقاطعُ رسالته. |
Und wenn es bedeutet, dass Sie mich feuern, dann bitte, nur zu. | Open Subtitles | وإن كان ذلك يعني تسريحي من العمل، فقومي بذلك. |
Ich nehme an, es lohnt sich, dich zu vermissen, wenn es bedeutet, an einem Ort zu bleiben, an dem du keine Alpträume hast. | Open Subtitles | أعتقد بأنه يستحق مشقة فقدي لك إذا كان ذلك يعني بقائك في مكان لا تراودك فيه الكوابيس |
Ich möchte nicht erwachsen werden, wenn es bedeutet, was wir haben zu verlieren. | Open Subtitles | لا أريد أن أنضج إذا كان ذلك يعني فقدان ما لدينا |
Selbst wenn es bedeutet, dass wir die verdammten Sachen auf unserem Rücken tragen müssen! | Open Subtitles | حتى لو كان ذلك يعني ان نحمل الاشياء اللعينه على ظهورنا |
- Aber warum? es bedeutet modernere Methoden. | Open Subtitles | المعذرة لكن لماذا، إذا كان ذلك يعني المزيد من العلاجات المنوعة والحديثة؟ |
Weil sie das tun muss, was sie das Beste für ihr Baby hält, selbst wenn es bedeutet, nach London zu ziehen. | Open Subtitles | لأن عليها أن تفعل ما أنها تشعر هو الأفضل لطفلها، حتى لو كان ذلك يعني الانتقال إلى لندن. |
Fein, wenn es bedeutet, dass viel für Sie. | Open Subtitles | الجميلة، إذا كان ذلك يعني أن كثيرا لك. |
Und falls es bedeutet dich dafür feuern zu lassen... soll es so sein. | Open Subtitles | واذا كان ذلك يعني ان اطردك, .. فليكن |
Ich kann die Hitze ertragen... wenn es bedeutet, dass ich dich küssen kann, aber die Kirche zu Asche niederzubrennen, | Open Subtitles | حسنا، يمكنني أن تأخذ الحرارة... اذا كان ذلك يعني أن أحصل على أقبلك، ولكن السماح للكنيسة حرق أسفل |
Wenn es bedeutet, dass ich immer noch diese Arme bekommen kann,... dann ist Nicole ab sofort mein Lieblingsname. | Open Subtitles | إذا كان ذلك يعني بأن نحصل على الذراعين إذاً ... سيكون"نيكول"اسميالمفضّلالجديد |